دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Menander
سری:
ناشر: Penguin Group USA, Inc
سال نشر: 2010
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Plays and Fragments به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نمایشنامه ها و قطعات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بزرگترین نویسنده کمدی نو یونانی و بنیانگذار کمدی اروپایی، مناندر (حدود 341 تا 290 قبل از میلاد) بیش از یکصد نمایشنامه نوشت که تنها یک نمایشنامه کامل و قطعات قابل توجهی از نمایشنامه های دیگر باقی مانده است. تا قرن بیستم او را فقط با نقل قول های کوتاه در نویسندگان باستان می شناختیم. از سال 1907 پاپیروسهای یافت شده در شنهای مصر تکههای بیشتری را آشکار کرده و در سال 1958 متن پاپیروس یک نمایشنامه کامل به نام مرد بدخلق (Dyskolos) منتشر شد. کمدی های رمانتیک او به زندگی خانواده های معمولی آتن می پردازد. ترجمه این آیه جدید دقیق و بسیار خوانا است و با استفاده از کلمات باقی مانده در پاپیروس های آسیب دیده، متنی متوالی ارائه می دهد.
The greatest writer of Greek New Comedy and the founding father of European comedy, Menander (c.341-290 BC) wrote over one hundred plays, of which only one complete play and substantial fragments of others survive. Until the twentieth century he was known to us only by short quotations in ancient authors. Since 1907 papyri found in the sand of Egypt have brought to light more and more fragments and in 1958 the papyrus text of a complete play was published, The Bad-Tempered Man (Dyskolos). His romantic comedies deal with the lives of ordinary Athenian families. This new verse translation is accurate and highly readable, providing a consecutive text by using surviving words in the damaged papyri.