ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Plagiat et créativité : (treize enquêtes sur l'auteur et son autre)

دانلود کتاب سرقت ادبی و خلاقیت: (سیزده نظرسنجی در مورد نویسنده و دیگران)

Plagiat et créativité : (treize enquêtes sur l'auteur et son autre)

مشخصات کتاب

Plagiat et créativité : (treize enquêtes sur l'auteur et son autre)

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Faux titre no 319 
ISBN (شابک) : 9042024550, 1435681932 
ناشر: Rodopi 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 222 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب سرقت ادبی و خلاقیت: (سیزده نظرسنجی در مورد نویسنده و دیگران): سرقت ادبی -- فرانسه ادبیات فرانسه -- تاریخ و نقد هنرها و رشته های زبان -- بلاغت. مرجع -- مهارت های نوشتاری. هنرها و رشته های زبان -- آهنگسازی و نوشتن خلاق. ادبیات فرانسه سرقت ادبی. فرانسه.



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Plagiat et créativité : (treize enquêtes sur l'auteur et son autre) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سرقت ادبی و خلاقیت: (سیزده نظرسنجی در مورد نویسنده و دیگران) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سرقت ادبی و خلاقیت: (سیزده نظرسنجی در مورد نویسنده و دیگران)

آیا می توان تصور کرد که آرتور رمبو از Poésies ایزیدور دوکاس جوهر نامه معروف خود را از Le Voyant گرفته باشد؟ چرا فلوبر در یکی از Trois Contes خود سعی کرد با ژولین دو استاندال رقابت کند؟ سلین چگونه می‌تواند به‌طور پی‌درپی دنباله‌روی زولا و فیلم هیجان‌انگیز آمریکایی را دنبال کند؟ در نهایت، آیا می‌توانید تصور کنید که نویسنده‌ای به اندازه میشل هوئلبک با کامو دوباره در مدرسه شروع کرد؟ قبل از اینکه جلوه‌های کوچک یک بینامتنیت را ببینیم، باید تا چه عمقی از متن فرود آمد؟ برای درک این موضوع، نیازی به غوطه ور شدن در ورطه اثر نیست، همه چیز در سطح، بین خطوط متن پخش می شود. یک شجره نامه کامل با کوچکترین ضربه ای از قلم بازسازی می شود. ادبیات چه در ادای احترام و چه با رقابت، با تقلید بازتولید می‌شود و ما مکانیسم‌های کپی کوچک بی‌نهایت مؤثری را می‌یابیم که در قلب خلقت جای گرفته است که انتقال آن را تضمین می‌کند. از این رو، نیاز به سرقت ادبی، که در اینجا نه به عنوان یک عمل غیرقانونی، بلکه به عنوان عملیات دگرگونی خلاق در نظر گرفته می شود: ناخالصی که اساس فرآیندهای تولید ادبی است، هر نویسنده ای، وقتی قطعه ای از رمز را از دیگری ضبط می کند، بلافاصله به آن اضافه می کند. ارزش اضافی که فقط به او تعلق دارد. و اگر نویسندگان به طور سیستماتیک به متون موجود متوسل می شوند و در عین حال به آن ها می پردازند، به این دلیل است که راه دیگری برای ورود به ادبیات وجود ندارد. پشت هر یک از نویسندگانی که در اینجا قرار است به آنها نزدیک شویم، دیگری پنهان است، اما تا زمانی که خواننده بخواهد به او نشانه ای بدهد، آماده ظاهر شدن است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Qu'Arthur Rimbaud ait prélevé dans les Poésies d'Isidore Ducasse l'essentiel de sa fameuse lettre du Voyant, est-ce concevable ? Pourquoi Flaubert, dans l'un de ses Trois Contes, chercha-t-il à se mesurer au Julien de Stendhal ? Comment Céline peut-il successivement s'inscrire dans la filiation de Zola et du polar américain ? Enfin, imagine-t-on qu'un écrivain aussi contesté que Michel Houellebecq ait commencé par refaire scolairement du Camus ? Jusqu'à quelles profondeurs du texte nous faut-il descendre avant de voir se déployer les menus effets d'une intertextualité pourtant débordante ? Il n'est, pour s'en apercevoir, nul besoin de plonger dans les abysses de l'ouvre, tout se jouant à la surface, entre les lignes du texte. Une généalogie entière se reconstitue au moindre trait de plume. Que ce soit en hommage ou par rivalité, la littérature se reproduit par mimétisme et l'on trouve, logé au cour de la création, des petits mécanismes de copiage infiniment efficaces qui assurent sa transmission. D'où la nécessité du plagiat, considéré ici non pas comme une action illicite, mais comme opération de transformation créatrice : l'impureté étant à la base des procédés de fabrication littéraire, tout écrivain, lorsqu'il capte un bout de code d'un autre, y ajoute aussitôt une plus-value qui n'appartient qu'à lui. Et si les auteurs ont systématiquement recours à des textes existants, qu'ils reprennent tout en les défaisant, c'est qu'il n'est pas d'autre voie pour entrer en littérature. Derrière chacun des auteurs que nous allons aborder ici, un autre se tient caché, prêt à se manifester cependant, pour autant que le lecteur veuille bien lui faire signe



فهرست مطالب

Content: Plagiat et créativité
Lectures mineures
Introduction
I. REALISMES
Le manuel d\'Emma
Décharge Flaubert
L\'Hospitalité du texte
Minutes apocryphes
II. SURREALISMES
Le Soi disant
Béthune! Béthune!
Le Rimbaldo-lautréamontisme
III. POPULISMES
Les Soirées de Meudon
Série noire
IV. POST-MODERNISMES
Extension du domaine littéraire
La mémoire courte des poètes immémoriaux
La mort de l\'éditeur
Vestiges et Vertiges
Premières parutions
TABLE DES MATIERES.




نظرات کاربران