دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: Bilingual نویسندگان: Harald Burger, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn, Neal R. Norrick سری: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft ISBN (شابک) : 3110171015, 9783110171013 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2007 تعداد صفحات: 640 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 8 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب عبارت شناسی: کتاب راهنمای بین المللی تحقیقات معاصر: زبانها و زبانشناسی، آلمانی، فرهنگشناسی و سبکشناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Phraseologie: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عبارت شناسی: کتاب راهنمای بین المللی تحقیقات معاصر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
عبارتشناسی شامل کل حوزهای از ترکیبهای کم و بیش \"ثابت\" کلمات تا جملات و متون فرمولی است. در حالی که تحقیقات سیستماتیک در مورد عبارات شناسی به ابتدای قرن بیستم بازمی گردد، تحقیقات بین المللی گسترده تنها در دهه 70 شروع به توسعه کردند، اما از آن زمان به بعد با سرعت بیشتری شروع به توسعه کردند. کتاب راهنما یک طرح کلی و مروری سیستماتیک از نتایج موجود این تحقیق ارائه می دهد. در کنار موضوعات زبانشناختی ساختاری، این کتابچه به جنبههای سبکشناختی، عملگرایانه، نشانهشناختی، زبانشناختی اجتماعی، زبانشناختی منطقهای و تاریخی عبارتشناسی و همچنین موضوعات عبارتشناسی مربوط به انواع خاص متون و گفتار، زبان فنی و ادبی میپردازد. بر ویژگیهای خاص عبارتشناسی در زبانهای مختلف هندواروپایی و غیرهندواروپایی همراه با مباحث زبانشناختی متضاد، نظری ترجمه و فرهنگشناسی تأکید میکند. در نهایت، این هندبوک توجه ویژه ای به پیشرفت های جدید در عبارت شناسی مانند: مبانی شناختی عبارت شناسی، مشکلات روان-زبانی، فراگیری زبان و آموزش زبان، و بین فرهنگی، و همچنین جنبه های زبانی کامپیوتری و زبانی پیکره عبارت شناسی دارد.
Phraseology includes the whole area of more or less "fixed" combinations of words on up to formulaic sentences and texts. While systematic research on phraseology goes back to the beginning of the 20th century, broad-based international research only began to develop in the 70s, but all the more rapidly since. The Handbook offers a systematic outline and overview of the available results of this research. Alongside structural linguistic topics, the Handbook treats stylistic, pragmatic, semiotic, sociolinguistic, areal and historical linguistic aspects of phraseology, as well as issues of phraseology related to specific types of texts and talk, technical and literary language. It emphasizes specific characteristics of phraseology in various Indo-European and non-Indo-European languages along with contrastive linguistic, translation theoretical and lexicographic issues. Finally, the Handbook pays special attention to new developments in phraseology such as: the cognitive basis of phraseology, psycholinguistic problems, language acquisition and language teaching, and interculturality, as well as computer linguistic and corpus linguistic aspects of phraseology.
Vorwort......Page 5
Foreword......Page 12
Inhalt/Contents......Page 19
1a. Phraseologie: Objektbereich, Terminologie und Forschungsschwerpunkte......Page 25
1b. Phraseology: Subject area, terminology and research topics......Page 34
2. Idioms and morphology......Page 44
3. Wortbildung und Phraseologie......Page 51
4. Orthographie und Phraseologie......Page 60
5. Syntaktische Aspekte der Phraseologie I: Valenztheoretische Ansätze......Page 65
6. Syntactic aspects of phraseology II: Generative approaches......Page 77
7. Syntaktische Aspekte der Phraseologie III: Construction Grammar und verwandte Ansätze......Page 87
8. The problem of the metalanguage......Page 101
9. Semantic aspects of phrasemes......Page 114
10. Paradigmatic relations of phrasemes......Page 134
11. Lexical Functions......Page 143
12. Pragmatische Beschreibungsansätze......Page 156
13. Stilistische Funktionen von Phrasemen......Page 182
14. Phraseme in der Argumentation......Page 199
15. Semiotik und Phraseologie......Page 212
16. Phrasemes from a cultural semiotic perspective......Page 232
17. Mündlichkeit und Schriftlichkeit aus phraseologischer Perspektive......Page 244
18. Textbildende Potenzen von Phrasemen......Page 261
19. Phraseme in der Jugendsprache......Page 277
20. Phraseologie in Stadtsprachen......Page 288
21. Phraseologismen in den Printmedien......Page 293
22. Phraseme in audiovisuellen Medien......Page 299
23. Phrasemes in political speech......Page 308
24. Phraseme in der Werbung......Page 316
25. Set phrases and humor......Page 326
26. Phraseme in populären Kleintexten......Page 332
27. Phraseme in populärwissenschaftlichen Texten......Page 336
28. Phraseme in literarischen Texten......Page 340
29. Proverbs in the works of Edmund Spenser......Page 354
30. Proverbs in the works of Ralph Waldo Emerson......Page 361
31. Phraseme bei Karl Kraus......Page 372
32. Marcel Proust, Pragmatiker der “gebräuchlichen Ausdrücke”......Page 379
33. Phraseme bei Dostoevskij......Page 390
34. Proverbs as set phrases......Page 405
35. Proverbs as cultural units or items of folklore......Page 418
36. Sprichwörtersammlungen......Page 438
37. Phraseme mit spezifischer Struktur......Page 448
38. Funktionsverbgefüge und verwandte Erscheinungen......Page 460
39. Pragmatische Phraseme: Routineformeln......Page 468
40. Der Spruch – Slogans und andere Spruchtextsorten......Page 483
41. Phraseologische/formelhafte Texte......Page 492
42. Fachphraseologie......Page 506
43. Phrasemes in legal texts......Page 530
44. Phraseme in medizinischen Texten......Page 540
45. Dialectal phraseology: Linguistic aspects......Page 554
46. Phraseme aus germanistisch-dialektologischer Sicht......Page 564
47. Phraseological expressions in German standard varieties......Page 575
48. Set phrases in the national varieties of English......Page 587
49. Probleme der kontrastiven Phraseologie......Page 598
50. Culture-boundness and problems of cross-cultural phraseology......Page 614
51. Probleme der Übersetzung von Phrasemen......Page 629