مشخصات کتاب
Phoneme and morpheme in Kabardian (Eastern Adyghe)
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Kuipers H. Aert
سری: Janua linguarum. Nr. VIII
ناشر: Mouton & Co.
سال نشر: 1960
تعداد صفحات: 121
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 59,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب واج و تکواژ در کاباردی (آدیگه شرقی): زبانها و زبانشناسی، زبانهای آبخازی-آدیگه، زبانهای آدیگه (چرکسی)، کاباردی، زبان، املاء
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 10
در صورت تبدیل فایل کتاب Phoneme and morpheme in Kabardian (Eastern Adyghe) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واج و تکواژ در کاباردی (آدیگه شرقی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب واج و تکواژ در کاباردی (آدیگه شرقی)
Hague: Mouton & Co. Printers, 1960. — 124 p. ژانوا لینگواروم
Studia Memoriae Nicolai Van Wijk dedicata. شماره VIII.
مطالعه حاضر نسخه بزرگ
شده پایان نامه دکترای من است. هدف آن تعریف و توصیف واحدهای واجی
و تکواژی زبان کاباردی است. سیر بحث با این دو نکته مشخص می شود.
در صورت لزوم، موضوعات دیگر (ساختار کلمه به عنوان یک کل،
مورفوفونمیک، اجزای بی واسطه، سیستم موردی، و غیره) مطرح می شود،
اما رسیدگی به مورد دوم نه سیستماتیک است و نه کامل: فقط اطلاعاتی
که مورد نیاز است، ارائه می شود. هر نمونه خاص، در ارتباط با
استدلال اصلی. تئوری توسعه یافته در اینجا هم با نظریه تروبتسکوی
و هم با یاکولفف متفاوت است، اگرچه در تمام موارد بحث برانگیز با
دومی مطابقت دارد تا با اولی: ممکن است آن را به عنوان یک روبنا
بر اساس پایه های گذاشته شده در آثار یاکولف در نظر بگیریم. طبیعی
است که در صفحات بعدی آن نکاتی که من با این دانشمندی که زبان
شناسی چرکس تا این حد مدیون اوست، تفاوت دارم، مورد تأکید قرار
گیرد. علاوه بر این، مطالب این کتاب بر اساس دادههای گستردهای
است که از خبرچینان بومی در طی سالهای 1949-50 و 1955-1957 به
دست آمده است.
در اولین دوره از این دوره ها منبع اصلی اطلاعات من خانم لیلا
چوکوف-آلتادوکوف بود که در آلتادوکخابل (aul Kudenetovskoye،
نزدیک نالچیک) به دنیا آمد. زبان تماس روسی بود. بزرگ ترین تعهدات
من به خاطر کمک های خستگی ناپذیر خانم چکوف است.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Hague: Mouton & Co. Printers, 1960. — 124 p. Janua Linguarum.
Studia Memoriae Nicolai Van Wijk dedicata. Nr. VIII.
The present study is an enlarged
version of my doctoral dissertation. It aims at defining and
characterizing the phonemic and the morphemic units of the
Kabardian language. The course of the discussion is determined
by these two points. Where necessary, other subjects are
broached (structure of the word as a whole, morphophonemics,
immediate constituents, case system, etc.), but the treatment
of the latter is neither systematic nor complete: only such
information is given as is required, in each particular
instance, in connection with the main argument. The theory
developed here differs both from Trubetzkoy's and from
Yakovlev's, though on all controversial points it is in closer
agreement with the latter than with the former: it may be
regarded as a superstructure based on the foundations laid in
Yakovlev's works. It is only natural that in the following
pages those points should be emphasized where I differ in
opinion from this scholar to whom Circassian linguistics is so
much indebted. The contents of this book are based, in
addition, on extensive data obtained from native informants
during the years 1949-50 and 1955-57.
During the first of these periods my main source of information
was Mrs. Lila Chejokoff-Altadoukoff, born at Altadokokhable
(aul Kudenetovskoye, near Nal'chik). The contact-language was
Russian. My greatest obligations are due to Mrs. Chejokoff for
her untiring assistance.
نظرات کاربران