ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Penerjemahan Al-Qur’an Dalam Bahasa Inggris Antara Tradisi Historis dan Propagasi Islamis.

دانلود کتاب ترجمه انگلیسی قرآن بین سنت تاریخی و تبلیغ اسلامی.

Penerjemahan Al-Qur’an Dalam Bahasa Inggris Antara Tradisi Historis dan Propagasi Islamis.

مشخصات کتاب

Penerjemahan Al-Qur’an Dalam Bahasa Inggris Antara Tradisi Historis dan Propagasi Islamis.

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: UIN SMH Banten 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 62 
زبان: Indonesian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 901 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه انگلیسی قرآن بین سنت تاریخی و تبلیغ اسلامی.: ترجمه قرآن به زبان انگلیسی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Penerjemahan Al-Qur’an Dalam Bahasa Inggris Antara Tradisi Historis dan Propagasi Islamis. به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه انگلیسی قرآن بین سنت تاریخی و تبلیغ اسلامی. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه انگلیسی قرآن بین سنت تاریخی و تبلیغ اسلامی.

الف. مقدمه: چرا قرآن به زبان انگلیسی است؟ ............. 7\r\nب- قرآن و ترجمه ...................................... ............... 11\r\n1. ماهیت ترجمه ...................................... .................... 11\r\n2. هدف از ترجمه قرآن ................................... ...... .... 14\r\nج. سنت ترجمه قرآن به انگلیسی .................. 16\r\n1. پیشینه سازی ترجمه قرآن به زبانها\r\nانگلیسی ................................................. ...................................... 16\r\nالف) قرن هفدهم ...................................... ................................................ 18\r\nب) قرن 18 ................................................... ................................................ 18\r\nج) قرن 19 ................................................... ................................................. 29\r\nد) قرن بیستم ...................................... ................................................ 20\r\nه) قرن بیست و یکم ................................................ ................................................. 29\r\n2. مؤسسه ترجمه القرآن: ابعاد تبلیغ اسلامی ... 32\r\nالف) مجتمع چاپ قرآن ملک فهد، عربستان سعودی ........... 32\r\nب) مؤسسه سلطنتی آل البیت برای اندیشه اسلامی،\r\nجردن ................................................ .. ..................... 33\r\nج) مرکز ترجمه قرآن کریم ایران ............. ۳۵\r\nد) مؤسسه ترجمه قرآن کریم، اندونزی ۳۶\r\nد. سخنان پایانی: امیدهای آینده .......................................... .. .... 37


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A. Pandahuluan : Mengapa al-Qur’an dalam Bahasa Inggris? ............. 7 B. Al-Qur’an dan Penerjemahan ......................................................... 11 1. Hakikat Terjemahan .................................................................. 11 2. Tujuan Penerjermahan al-Qur’an ............................................. 14 C. Tradisi Penerjemahan al-Qur’an dalam Bahasa Inggris ................. 16 1. Priodisasi Penerjemahan al-Quran dalam Bahasa Inggris ....................................................................................... 16 a) Abad 17 .............................................................................. 18 b) Abad 18 .............................................................................. 18 c) Abad 19 .............................................................................. 29 d) Abad 20 .............................................................................. 20 e) Abad 21 .............................................................................. 29 2. Lembaga Penerjemah Al-Qur’an: Dimensi Propagasi Islami ... 32 a) King Fahd Qur’an Printing Complex, Arab Saudi ........... 32 b) The Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Yordania .......................................................................... 33 c) Center for Translation of the Holy Qur’an, Iran ............. 35 d) Lembaga Penerjemah Kitab Suci Al-Qur’an, Indonesia 36 D. Kalam Penutup : Harapan Ke Depan .............................................. 37





نظرات کاربران