دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Guo Gu
سری:
ISBN (شابک) : 1611802814, 9781611802818
ناشر: Shambhala
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 440
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Passing Through the Gateless Barrier: Kōan Practice for Real Life به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عبور از سد بدون دروازه: تمرین کوان برای زندگی واقعی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مجموعه کلاسیک قرن سیزدهمی ذن کوانها با یکی از در
دسترسترین تفاسیر تا به امروز، از یک معلم چینی ذن.
دروازههایی برای بیداری در هر لحظه از زندگی ما را احاطه
کردهاند. هدف کل تمرین kōan (gong'an، به زبان
چینی) این است که ما را از دست دادن این فرصت های بی شمار با
هدایت ما به دروازه های خاصی که به طور سنتی برای مردم مؤثر بوده
اند، باز دارد. برای دسترسی به آن بیداری شگفت انگیز چهل و هشت
کوان سد بدون دروازه (به چینی: Wumenguan؛ ژاپنی:
Mumonkan) بیش از هشتصد سال است که مردم را از خواب بیدار
می کند. . معلم چان Guo Gu در اینجا ترجمه جدیدی از متن کلاسیک را
همراه با اولین تفسیر انگلیسی توسط معلم سنت چینی که از آن سرچشمه
گرفته است ارائه می دهد. او نشان میدهد که کوانها در این متن
صرفاً داستانهایی از گذشتههای دور نیستند، بلکه نشاندهنده
مکانهایی از زندگی ما هستند که در آن گیر میافتیم - و هر نقطه
چسبنده، وقتی بررسی شود، میتواند به سدی بدون دروازه تبدیل شود
که از طریق آن میتوانیم وارد خرد عمیق شوید
The classic thirteenth-century collection of Zen koans with
one of the most accessible commentaries to date, from a Chinese
Zen teacher.
Gateways to awakening surround us at every moment of our lives.
The whole purpose of kōan (gong’an, in Chinese)
practice is to keep us from missing these myriad opportunities
by leading us to certain gates that have traditionally been
effective for people to access that marvelous awakening. The
forty-eight kōans of the Gateless Barrier (Chinese:
Wumenguan; Japanese: Mumonkan) have been waking
people up for well over eight hundred years. Chan teacher Guo
Gu provides here a fresh translation of the classic text, along
with the first English commentary by a teacher of the Chinese
tradition from which it originated. He shows that the kōans in
this text are not mere stories from a distant past, but are
rather pointers to the places in our lives where we get
stuck—and that each sticking point, when examined, can become a
gateless barrier through which we can enter into profound
wisdom.