دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Charles Weinstein سری: ISBN (شابک) : 2296104126, 9782296104129 ناشر: L'Harmattan سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 242 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 793 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بیایید چوکچی صحبت کنیم: زبان سیبری: زبانها و زبانشناسی، زبانهای چوکچی-کامچاتکا
در صورت تبدیل فایل کتاب Parlons tchouktche : Une langue de Sibérie به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بیایید چوکچی صحبت کنیم: زبان سیبری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چوکچی ها، حدود 15000 نفر، هزاران سال است که در شمال دور، نزدیک تنگه برینگ زندگی می کنند. در قرن هفدهم توسط قزاق ها "کشف" شد، آنها از پرداخت مالیات به صورت غیرمجاز، گرویدن به ارتدکس و انتخاب نام های روسی خودداری کردند. مقاومت چوکچیها، که بر ایده مبادله تجاری پیروز شد، اما با مالیات یکجانبه مخالف بود، مردمی مغرور و مبارز را نشان میدهد. اقتصاد آنها از دو بخش تشکیل شده است: گله گوزن شمالی و شکار پستانداران دریایی. چه پرورش دهنده باشند و چه شکارچی، یکدیگر را درک می کنند. وحدت زبانی آنها به دلیل تماس های چند صد ساله بین مردم تندرا و مردم ساحل است و همچنین به دلیل فرهنگ معنوی آنها است: انسان در ارتباط با طبیعت زندگی می کند. هر مکانی روحیه خود را دارد که باید به آن احترام گذاشت. اما باید مراقب ارواح شیطانی که به دنبال آسیب رساندن به انسان هستند نیز باشیم. ساختارهای دولتی، قوانین مکتوب، عبادتگاه های مشترک هرگز در میان چوکچی ها وجود نداشته است. پس از سال 1917، سواد به خوبی پذیرفته شد، اما فرزندان گله داران در مدارس شبانه روزی، به دور از والدینی که با گوزن های شمالی سرگردان بودند، قرار گرفتند. زبان نوشتاری ایجاد شد و اولین آغازگر در سال 1932 منتشر شد. در دهه 1950 اولین آثار به زبان چوکچی ظاهر شد. چوکچی متعلق به همان خانواده زبان های مرزهای کامچاتکا است: کرک، کوریاک، ایتلمن. مانند بسیاری از اصطلاحات دیگر، این زبان اکنون به یک زبان در خطر انقراض تبدیل شده است.
Les Tchouktches, 15.000 personnes environ, vivent depuis des millénaires dans le Grand Nord, aux abords du détroit de Béring. " Découverts " au 17e siècle par les cosaques, ils refusent de payer l'impôt en nature, de se convertir à l'orthodoxie et d'adopter des noms russes. La résistance des Tchouktches, acquis à l'idée de troc, mais hostiles à un impôt unilatéral, révèle un peuple fier et combatif. Leur économie comprend deux volets : élevage du renne et chasse aux mammifères marins. Qu'ils soient éleveurs ou chasseurs, ils se comprennent. Leur unité linguistique tient aux contacts séculaires entre les gens de la toundra et ceux du bord de mer. Elle tient aussi à leur culture spirituelle : l'homme vit en communion avec la nature. Chaque lieu a son esprit qu'il faut honorer. Mais on doit aussi se garder des esprits malins qui cherchent à nuire aux humains. Il n'a jamais existé chez les Tchouktches de structures étatiques, de lois écrites, de lieux de culte communs. Après 1917, l'alphabétisation est bien acceptée, mais les enfants des éleveurs sont placés en internats, loin des parents qui nomadisent avec leurs rennes. Une langue écrite est créée et le premier abécédaire est publié en 1932. Les années cinquante voient paraître les premières oeuvres en langue tchouktche. Le tchouktche appartient à la même famille que les langues des confins du Kamtchatka : kerek, koriak, itelmène. Comme bien d'autres idiomes, c'est aujourd'hui une langue en danger.