دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Translation ed.]
نویسندگان: Theodoros Metochites
سری: Commentaria in Aristotelem Graeca et Byzantina – Series academica, 8; 8
ISBN (شابک) : 3110786028, 9783110786026
ناشر: De Gruyter
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 530
[570]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Paraphrase of Aristotle, >De anima<: Critical Edition with Introduction and Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نقل قول ارسطو، >De anima<: نسخه انتقادی با مقدمه و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمههای ارسطویی تئودور متوشیتس (حدود 1312)، که تمام 40 کتاب از آثار باقیمانده استاگیریت در مورد فلسفه طبیعی را پوشش میدهد، یکی از دستاوردهای مهم آموزش اواخر بیزانس را تشکیل میدهد. این مجلد اولین نسخه انتقادی نقل قول متوشیت از سه کتاب De anima را به همراه یک مقدمه و ترجمه انگلیسی با دستگاهی از قطعات موازی در مفسران باستانی ارسطو ارائه می دهد. بخش اول مقدمه، منابع متن را ارائه و ارزیابی میکند که شامل سیزده نسخه خطی یونانی، نماد یونانی قرن پانزدهم و ترجمه لاتین قرن شانزدهم است. روابط تبارشناختی بین اینها بر اساس خطاهای جدایی و پیوندی ایجاد می شود که از جمله از طریق بحث های انتقادی بیش از 300 قسمت شناسایی شده است. در بخش دوم مقدمه، ماهیت، هدف و منابع جملات و همچنین چندین پرسش زبانی با مفاهیمی برای ویرایش و ترجمه متن مورد بحث قرار می گیرد. بخش سوم مقدمه اصول این نسخه و ترجمه را بیان می کند.
Theodore Metochites' Aristotelian paraphrases (c. 1312), covering all 40 books of the Stagirite's extant works on natural philosophy, constitute one of the major achievements of late Byzantine learning. This volume offers the first critical edition of Metochites' paraphrases of the three books of the De anima, accompanied by an introduction and an English translation with an apparatus of parallel passages in Aristotle's ancient commentators. The first part of the introduction presents and evaluates the sources for the text, consisting of thirteen Greek manuscripts, a 15th-century Greek epitome and a 16th-century Latin translation. The genealogical relationships between these are established on the basis of separative and conjunctive errors, identified, inter alia, through critical discussions of more than 300 passages. The second part of the introduction discusses the nature, purpose and sources of the paraphrases as well as several linguistic questions with implications for editing and translating the text. The third part of the introduction sets out the principles of this edition and translation.