ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب One Hundred Poems From the Chinese

دانلود کتاب صد شعر از چینی ها

One Hundred Poems From the Chinese

مشخصات کتاب

One Hundred Poems From the Chinese

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780811223867 
ناشر: New Directions Publishing 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 665 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب One Hundred Poems From the Chinese به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب صد شعر از چینی ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب صد شعر از چینی ها

دنیای غنایی شعر چینی در ترجمه های وفادار کنت رکسروت. غزلیات تو فو در رده ی بهترین ها در تمام ادبیات جهان قرار دارد. در طول قرن‌ها - تو فو در سلسله تانگ (731-770) زندگی می‌کرد - اشعار او با بی‌واسطگی به ما می‌رسند که در نسخه‌های انگلیسی کنت رکسروت نفس‌گیر است. آنها به همان اندازه که عمیق هستند، به همان اندازه ظریف هستند که زیبا هستند. سی و پنج شعر از تو فو قسمت اول این جلد را تشکیل می دهد. مترجم سپس به سلسله سونگ (قرن 10 تا 12) می‌پردازد تا تعدادی از شاعران آن دوره را به ما بدهد که بسیاری از آثارشان قبلاً به زبان انگلیسی موجود نبود. می یائو چن، سو تونگ پو، لو یو، چو هسی، هسو چائو و شاعران لی چیانگ چائو و چو شو چن. یک مقدمه کلی، یادداشت های شرح حال و شرح حال شاعران و اشعار، و فهرستی از ترجمه های دیگر از شعر چینی وجود دارد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The lyrical world of Chinese poetry in faithful translations by Kenneth Rexroth. The lyric poetry of Tu Fu ranks with the greatest in all world literature. Across the centuries—Tu Fu lived in the T'ang Dynasty (731-770)—his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth's English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful. Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch'en, Su Tung P'o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch'iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.





نظرات کاربران