دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Leketi Makalela
سری: Contributions to the Sociology of Language [CSL]; 107
ISBN (شابک) : 9781614515067, 9781614517078
ناشر: De Gruyter Mouton
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 164
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Not Eleven Languages: Translanguaging and South African Multilingualism in Concert به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نه یازده زبان: ترجمه و چند زبانه آفریقای جنوبی در کنسرت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Preface\nAcknowledgement\nContents\nChapter 1 African multilingualism re-defined: ‘I am because you are’\nChapter 2 History of language war and its sociolinguistic output\nChapter 3 Language inventions and the role of missionary linguists\nChapter 4 Myths and controversies on policy implementation\nChapter 5 Mutual inter-comprehensibility: A case against the number of African languages\nChapter 6 Conversation analyses and high order thinking: A case for harmonization\nChapter 7 Beyond boundaries to full linguistic repertoires\nChapter 8 Sankofa, decolonization and shifting multilingual lenses\nChapter 9 Ubuntu translanguaging: Implications for language policy and education\nChapter 10 Not eleven languages: Harmonizing and translanguaging in concert\nReferences\nIndex