دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Najwan Darwish
سری:
ISBN (شابک) : 0300275463, 9780300275469
ناشر: Yale University Press
سال نشر: 2024
تعداد صفحات: 244
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب No One Will Know You Tomorrow: Selected Poems, 2014-2024 (The Margellos World Republic of Letters) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هیچ کس شما را فردا نمی شناسد: شعرهای منتخب ، 2014-2024 (جمهوری جهانی نامه های مارگلوس) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Frontmatter Contents Translatorʼs Introduction ■ From A Chair on the Walls of Acre The Waves of Acre What More Could I Want? Tal al- Samak In Natureʼs Cell Citizens of Dust Embrace A Mere Mortal Villagers Reflecting on Joy A Verse by Hafez Ibrahim on the Shore of Haifa Words for Wadi Salib Not This Cup Tormented by Joy Days of Hell Waiting Balad al- Shaykh A Riding Song with Badawi al- Jabal You Said The Hell of My People In the Beginning In Abandonment In Oblivion Fate Hardly Breathe Quietly Returning I Never Knew A Notebook An Ottoman Tune Near the Shrine of Saint Naum The Piano Playerʼs Strokes Lost Obrigado In Praise of Experience A Sun Outside of Tragedy Light cannot be held A sentence in the swelter of contemplation Mountains crumble in my head I want these words to take me back thirty years The paper kite The Poem of Returning Home Life Review at Thirty- Seven As for My Singing ■ From With Every Storm That Comes: A Season in London A Dinner Invitation While Youʼre Waiting at the End On the Way to Tipaza Recalling a Tryst in a Park You Think of a House With Every Storm That Comes A Wave of People Just Like Them Mercilessly I Had a Word Blink of an Eye To That Room Home Dissatisfied The Last Day In Despair A Distant Country We Never Stop From Discourses ■ From You Are Not a Poet in Granada Rise, Granada You Are Not a Poet in Granada I Write the Land A New Notebook You Say That I Hunt the Breeze As a Vagabond Reading Uyoun Al- Akhbar in the Language Academyʼs Library In the Café In the Lie The Water Doesnʼt Remember I Know This Sea Lightning Writes Poetry In Rabatʼs Night I Wonʼt Go Back An Afternoon in Albaicín An Algerian Nuba From One Country to Another Early Riser A Morning Note for the Paradise of Carmel I Heard Him Sing In the Colony I Donʼt Claim The Country Contrabass A Brief Commentary on “Literary Success” The Interrogation I Bear Only Smoke I Remember Umar As If Talking to Myself Citizens of the Tristes Tropiques Out of the Depths Forever Roaming A Conversation with Faris Baroudʼs Mother in the Al-Shati Camp Take Me, Drag Me Away Land The Shelling Ended ■ From Exhausted on the Cross Mount Carmel In Shatila Elegy for a Sleeping Child Because of a Woman A Short Story About the Closing of the Sea Exhausted on the Cross Enough All of It My Defeated Banner ■ “A Breeze from Üsküdar” and Other Poems Boy Witnessing Abandonment While Speaking About an Earthquake in Istanbul Abandonment and a Home Nurtured by the Hand of God Late Like Everyone Else The Day Leaves You In Response to a Poet Who Dreams of Glory A Breeze from Üsküdar Sousanʼs Mirror Tarjīʻ- Band Sleep ■ From Weary of Walking in the Barzakh I Often Dream At a Poetry Festival Buildings I Saw Trees A Visitor from Hell A Fleeting Slaughter This Darkness The New Year In Captivity No One The Thieves Take This Waltz Hills of Thorns A City Quartet Someone There Iʼve Oft en Told You Breaking Dishes A Variation on a Verse by Al- Maʼarri After Youʼve Worked Like a Slave From the Void Sanāsil The River I Said Iʼd Run The Last Mask For the Sake of Some New Terror Iʼve Tried So Many Times Psalm Little Malta A Hand on a Desk Two Quills A Trace in the Sand A Song for Hell Rooms A Special Thanks A Portrait of Badia Masabni in Chtoura The Face of a Friend A Younger Boy If You Only Knew A Forgotten Poem About Friendship A Long Scar A Single Sentence Endless Translatorʼs Notes Credits Translatorʼs Acknowledgments