ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Niederlandistik in Entwicklung: Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich

دانلود کتاب مطالعات هلندی در توسعه: سخنرانی و کار در دانشگاه زوریخ

Niederlandistik in Entwicklung: Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich

مشخصات کتاب

Niederlandistik in Entwicklung: Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich

ویرایش: 1 
نویسندگان: , , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789024780754, 9789401748322 
ناشر: Springer Netherlands 
سال نشر: 1985 
تعداد صفحات: 197 
زبان: German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 59,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب مطالعات هلندی در توسعه: سخنرانی و کار در دانشگاه زوریخ: علم عامه، عمومی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Niederlandistik in Entwicklung: Vorträge und Arbeiten an der Universität Zürich به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مطالعات هلندی در توسعه: سخنرانی و کار در دانشگاه زوریخ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مطالعات هلندی در توسعه: سخنرانی و کار در دانشگاه زوریخ

ما از سوزان استگمان صالحلی و دکتر دکتر سپاسگزاریم. هربرت سامرلات بسیار متصل است. ما همچنین از Katja Hess و Dr. Gisela Gerritsen-Geywitz به خاطر مشارکتش در ترجمه مقاله اول. ~ ما . نوجوان ~. قبل از آن، sz شارپ به صورت SS، ماژوسول های A، 0 و U به ترتیب به صورت Ae، Oe و Ue چاپ می شد. استفان سوندرگر. لله استگمن فهرست مطالب مقدمه W. P. Gerritsen، سفر Sankt Brandan و مسیر دریایی اقیانوس اطلس شمالی به آمریکا. 71 A. Sassen، Sprachveriinderung و Wilhelm von Humboldt's Universale 81 St. Sonderegger، زبان هلندی از دیدگاه دانشمندان سوئیسی قرن 16 تا 18 93 J. Stegeman، ارتباطات علی رغم بابل: ویژگی های ارتباطی ترجمه 107 D. Bietenhader, The Verwey Transmissions by Stefan George 127 درباره نویسندگان 193 مقدمه این جلد شامل دو بخش است: مشارکت فیلسوفان هلندی که در سال های اخیر در دانشگاه زوریخ سخنرانی کرده اند و آثار زوریخ در مورد مطالعات هلندی. ما از اصطلاح مطالعات هلندی تا حد امکان سخاوتمندانه استفاده کرده‌ایم - برخی از مقالات برای سؤالات اساسی زبان‌شناسی یا ادبیات فراتر از مرزهای زبان‌شناسی هلندی معنی دارند. سه مقاله اول بینشی از تحقیقات جاری در زمینه مطالعات ادبی هلندی ارائه می دهد. W. P. Gerritsen به مشکلات تفسیر براندن قرون وسطی می پردازد. مقاله F. Veenstra بینش جدیدی از فرهنگ رنسانس ارائه می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Fur die uneigennutzige Hilfe bei den Uebersetzungen und Bearbeitungen mehrerer Beitrage sind wir Suzanne Stegeman-Salehli und Dr. Herbert Sommerlatte sehr verbunden. Ausserdem danken wir Katja Hess sowie Dr. Gisela Gerritsen-Geywitz fUr ihre Mitarbeit an der Uebersetzung des ersten Aufsatzes. ~us . . teehni~. ehen Grunden wurden seharfes sz als SS, umgelautete Majuskel A, 0 und U als Ae, Oe bzw. Ue gedruekt. Stefan Sonderegger. lelle Stegeman Inhaltsverzeichnis Einleitung W. P. Gerritsen, Sankt Brandans Reise und der nordatlantische Seeweg nach Amerika 3 F. Veenstra, Hoofts 'Geeraerdt van Velsen' als antimachiavellistisches Drama 19 A. L. Sotemann, Der 'negative Held' in der modernen niederliindischen Literatur 71 A. Sassen, Sprachveriinderung und Wilhelm von Humboldts Universale 81 St. Sonderegger, Die niederliindische Sprache aus der Sicht der schwei- rischen Gelehrten des 16. bis 18. lahrhunderts 93 J. Stegeman, Kommunikation trotz Babylon: kommunikative Merkmale der Uebersetzung 107 D. Bietenhader, Die Verwey-Uebertragungen von Stefan George 127 Zu den Autoren 193 Einleitung Der vorliegende Band umfasst zweierlei: Beitrage von niederlandischen Philologen, die in den vergangenen Jahren Vorlesungen an der Universitat Zurich gehalten haben, sowie Zurcher Arbeiten zur Niederlandistik. Den Ausdruck Niederlandistik haben wir moglichst grosszugig gehandhab- mancher Aufsatz hat uber die Grenzen der niederlandischen Philologie hinweg Bedeutung fUr grundlegende Fragen der Sprach-oder Literaturwis­ senschaft. Die ersten drei Artikel geben einen Einblick in die heutige Forschung auf dem Gebiet der niederlandischen Literaturwissenschaft. W. P. Gerritsen be­ fasst sich mit Interpretationsproblemen des mittelalterlichen Brandaen. F. Veenstras Aufsatz vermittelt neue Erkenntnisse zur Kultur der Renaissance.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-vii
Einleitung....Pages 1-1
Sankt Brandans Reise und der nordatlantische Seeweg nach Amerika....Pages 3-18
Hoofts Geeraerdt van Velsen als antimachiavellistisches Drama....Pages 19-70
Der ‘negative Held’ in der modernen niederländischen Literatur....Pages 71-80
Sprachveränderung und Wilhelm von Humboldts Universale....Pages 81-92
Die niederländische Sprache aus der Sicht der schweizerischen Gelehrten des 16. bis 18. Jahrhunderts....Pages 93-105
Kommunikation trotz Babylon....Pages 107-126
Die Verwey-Uebertragungen von Stefan George....Pages 127-191
Back Matter....Pages 193-194




نظرات کاربران