ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب New Approaches to Language and Identity in Contexts of Migration and Diaspora

دانلود کتاب رویکردهای جدید به زبان و هویت در زمینه مهاجرت و دیاسپورا

New Approaches to Language and Identity in Contexts of Migration and Diaspora

مشخصات کتاب

New Approaches to Language and Identity in Contexts of Migration and Diaspora

ویرایش: 1 
نویسندگان: , ,   
سری: Routledge Studies in Language and Identity 
ISBN (شابک) : 9781032447384, 9781003373667 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2024 
تعداد صفحات: 199 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 17 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 88,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 1


در صورت تبدیل فایل کتاب New Approaches to Language and Identity in Contexts of Migration and Diaspora به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رویکردهای جدید به زبان و هویت در زمینه مهاجرت و دیاسپورا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Series Information
Title Page
Copyright Page
Table of Contents
List of Contributors
Acknowledgements
1 Language and Identity in Contexts of Migration and Diaspora: Introductory Remarks
	1.1 Introduction: Language and Identity
	1.2 Integrating Contemporary Notions of Migration, Language, and Identity: Goals of the Volume
	1.3 Volume Overview
	References
2 “And Suddenly the Foreign, the Other, Is No Longer So Foreign”: Polish Café as a Grassroots Initiative of Linguistic and Sociocultural Integration
	2.1 Introduction
	2.2 Research Context
		2.2.1 Integration and Linguistic Integration
		2.2.2 Immigration to Poland
		2.2.3 Migrants in Poznan
		2.2.4 Polish Café
	2.3 Methods
	2.4 Analysis and Discussion
		2.4.1 Perspectives On Migrants Learning Polish
		2.4.2 Intercultural Awareness and Integration
	2.5 Conclusions
	Notes
	References
3 Accent Recognition and Evaluation Among Slovak Immigrants in Edinburgh, Scotland
	3.1 Introduction
	3.2 Research Context
		3.2.1 Sociolinguistic Situation in Edinburgh, Scotland
		3.2.2 Previous Research On Language Attitudes and Identity
	3.3 Methods
		3.3.1 Participants
		3.3.2 Materials
			3.3.2.1 Guise Selection
			3.3.2.2 Stimuli Preparation and Excerpt Selection
			3.3.2.3 Vowel Splicing and Integration With the Template
		3.3.3 Procedure
	3.4 Analysis and Discussion
		3.4.1 Participants’ Evaluations: Individual Traits
		3.4.2 Principal Component Analysis
			3.4.2.1 Score Evaluations By Dimension
		3.4.3 Guise Identification
			3.4.3.1 Guise Identification: Effects On Guise Score
		3.4.4 Regression Models Overview
			3.4.4.1 Regression Model Results: Age- and Education-Related Factors
			3.4.4.2 Regression Model Results: Self-Concept and Context
	3.5 Conclusion
	Acknowledgement
	Notes
	References
	Appendices
4 Divergent Language Ideologies in a Transatlantic Minority: Gaelic in Scotland and Nova Scotia
	4.1 Introduction
	4.2 Research Context
		4.2.1 Revitalisation, Identity, and Second Language Acquisition
		4.2.2 Research Sites: Gaelic in Scotland and Nova Scotia, Canada
			4.2.2.1 Alba / Scotland
			4.2.2.2 Alba Nuadh / Nova Scotia
	4.3 Methods
	4.4 Analysis and Discussion
		4.4.1 Analysis: New Speakers of Gaelic and Conceptions of Gaels
		4.4.2 Discussion: Gaelic in Contemporary Scotland and Nova Scotia
	4.5 Conclusion
	Key to Transcription Conventions
	References
5 Heritage Speech Communities: Language Shift and Language Contact in the Vietnamese Diaspora in the United Kingdom
	5.1 Introduction
	5.2 Research Context
		5.2.1 Theoretical Background
		5.2.2 The Vietnamese Diaspora in the United Kingdom
	5.3 Methods
	5.4 Analysis and Discussion
		5.4.1 Public and Private Vietnamese-Language Use
		5.4.2 Faith Communities and Heritage Speech Communities
		5.4.3 Bilingual Heritage Speech Communities
	5.5 Conclusion
	References
6 Diversity of Language Identity and Its Impact On Career Development: The Case of Japanese Returnees From China
	6.1 Introduction
	6.2 Research Context
		6.2.1 Background of Sino-Japanese Transnational Mobility and Sino-Japanese Bilingual Children
		6.2.2 Theoretical Frameworks On Language Identity
		6.2.3 Empirical Research On Language Identity
	6.3 Methods
		6.3.1 Participants of the Research
		6.3.2 Data Collection and Analysis
	6.4 Analysis and Discussion
		6.4.1 Migration Experience and Language Use of the Participants
		6.4.2 Diversity in Language Identities of Japanese Returnees
		6.4.3 Influence of Language Identities On Career Development
	6.5 Conclusion
	Acknowledgement
	Notes
	References
7 The Hybrid Linguistic and Cultural Identity of Second-Generation Immigrants in Cyprus
	7.1 Introduction
	7.2 Research Context and Literature Review
		7.2.1 Migrants’ Cultural and Linguistic Identities: A Transcultural Capital Perspective
	7.3 Methods
		7.3.1 Participants
		7.3.2 Materials and Procedure
	7.4 Analysis and Discussion
	7.5 Conclusion
	References
8 Language Landscapes and Native Resilience: Land-Connectivity, Language, and Identity Among Urban Native Americans
	8.1 Introduction
	8.2 Research Context
		8.2.1 Native Removal, Relocation, and Language
		8.2.2 Native Adaptability and Resilience
		8.2.3 Linguistic Borderlands, Identity, and Social Media
	8.3 Methods
		8.3.1 Urban Natives and Native Nations in Context
	8.4 Analysis and Discussion
		8.4.1 How Do Urban Natives Perceive Heritage Language’s Relevance to Identity and Place?
		8.4.2 How Do Urban Natives Maintain Connection to Homeland, Heritage Identities, and Languages?
			8.4.2.1 Returning to Land
			8.4.2.2 Creating New Language Landscapes
			8.4.2.3 Social Media: Connecting to Language and Community
	8.5 Conclusion
	Notes
	References
9 Language, Accent, and the Experience of Belonging for the Second-Generation Irish From England
	9.1 Introduction
	9.2 Research Context
		9.2.1 Return Migration and Belonging
		9.2.2 Sonic Geographies and National Identities
	9.3 Methods
	9.4 Analysis and Discussion
	9.5 Conclusions
	Note
	References
10 Language and Identity of Second-Generation Arabic Speakers in Italy
	10.1 Introduction
	10.2 Research Context
	10.3 Methods
	10.4 Analysis and Discussion
		10.4.1 Analysis of Linguistic Attitudes
		10.4.2 Analysis On Language Prevalence By Function
		10.4.3 Analysis On Mother Tongue Self-Assessment
		10.4.4 Analysis of Role of Arabic Language
		10.4.5 Analysis of the Sense of Belonging
		10.4.6 Identity Profiles
		10.4.7 Italian Only Belonging
		10.4.8 Double Belonging
		10.4.9 Belonging Only to the Country of Origin
	10.5 Conclusion
	Notes
	References
11 Narratives of (Un)belonging: Language Management and Identity Negotiations in Two Immigrant Families in New Zealand
	11.1 Introduction
	11.2 Research Context
	11.3 Methods
	11.4 Analysis and Discussion
		11.4.1 Asima
		11.4.2 Nasra
		11.4.3 Discussion
	11.5 Conclusion
	Acknowledgements
	References
12 The Performance of Agentic Identity By Refugees in Edinburgh: Challenging the Victim Frame
	12.1 Introduction
	12.2 Research Context
		12.2.1 Literature Review
	12.3 Methods
	12.4 Analysis and Discussion
	12.5 Conclusion
	References
13 Epilogue and Reflections On Migration, Language, and Identity Research
Index




نظرات کاربران