ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Native American Oral Traditions: Collaboration and Interpretation

دانلود کتاب سنت های شفاهی بومیان آمریکا: همکاری و تفسیر

Native American Oral Traditions: Collaboration and Interpretation

مشخصات کتاب

Native American Oral Traditions: Collaboration and Interpretation

دسته بندی: مردم نگاری
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 261 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب سنت های شفاهی بومیان آمریکا: همکاری و تفسیر: رشته های تاریخی، قوم نگاری و قوم شناسی، قوم نگاری و قوم شناسی مردمان قاره آمریکا، قوم نگاری و قوم شناسی مردمان آمریکای شمالی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب Native American Oral Traditions: Collaboration and Interpretation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سنت های شفاهی بومیان آمریکا: همکاری و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سنت های شفاهی بومیان آمریکا: همکاری و تفسیر

انتشارات دانشگاه ایالتی یوتا، 2001. — 256 p.
این مجموعه معیاری را ارائه می دهد که به ایمن کردن موقعیت همکاری بین دانشمندان بومی و غیربومی آمریکا در خط مقدم مطالعه سنت های شفاهی بومی هفت مجموعه از نویسندگان بین‌فرهنگی متون شفاهی بومیان آمریکا را با تفسیر، کاوش در ابعاد دیدگاه، کشف و معنا که از طریق ترجمه و تفسیر مشترک پدیدار می‌شوند، ارائه می‌کنند. متون مورد مطالعه همگی از غرب آمریکا آمده‌اند، اما شامل مواد متنوعی هستند، زیرا منابع قبیله‌ای آن‌ها از یوپیک در قطب شمال تا یاکی در صحرای سونوران را شامل می‌شود.
این ارائه اثر مشترک به موقع است: به علاقه فزاینده، فراخوان ها و حرکت به سمت بازتاب در روابط بین محققان و جوامع بومی که آنها مطالعه می کنند، می پردازد و به تعهد تجدید شده در آن جوامع به اعمال کنترل بیشتر بر بازنمایی سنت هایشان پاسخ می دهد. اگرچه جوامع بومی و دانشگاهی مدت‌ها تلاش کرده‌اند تا در مطالعه فرهنگ و ادبیات با یکدیگر همکاری کنند، اما این رابطه نسبت به دانشگاهیان ناهنجار و نامتعادل بوده است. در بسیاری از موارد، کمک‌های دستیاران بومی، خبرچینان، مترجمان و کارگران میدانی در کار مردم‌نگاران حرفه‌ای به اندازه کافی اعتبار داده نشده، نادیده گرفته شده، یا اخیراً کشف شده است. بومیان آمریکا معمولاً در برنامه ریزی و نوشتن چنین پروژه هایی شرکت نکرده اند. سنت‌های شفاهی بومیان آمریکا مدل‌هایی را برای غلبه بر چنین موانعی برای تفسیر و درک ادبیات شفاهی بومی در رابطه با جوامع و فرهنگ‌هایی که از آن سرچشمه می‌گیرد، ارائه می‌کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Utah State University Press, 2001. — 256 p.
This collection provides a benchmark that helps secure the position of collaboration between Native American and non-Native American scholars in the forefront of study of Native oral traditions. Seven sets of intercultural authors present Native American oral texts with commentary, exploring dimensions of perspective, discovery, and meaning that emerge through collaborative translation and interpretation. The texts studied all come from the American West but include a rich variety of material, since their tribal sources range from the Yupik in the Arctic to the Yaqui in the Sonoran Desert.
This presentation of jointly authored work is timely: it addresses increasing interest in, calls for, and movement toward reflexivity in the relationships between scholars and the Native communities they study, and it responds to the renewed commitment in those communities to asserting more control over representations of their traditions. Although Native and academic communities have long tried to work together in the study of culture and literature, the relationship has been awkward and imbalanced toward the academics. In many cases, the contributions of Native assistants, informants, translators, and field workers to the work of professional ethnographers has been inadequately credited, ignored, or only recently uncovered. Native Americans usually have not participated in planning and writing such projects. Native American Oral Traditions provides models for overcoming such obstacles to interpreting and understanding Native oral literature in relation to the communities and cultures from which it comes.




نظرات کاربران