ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب My Further Disillusionment In Russia

دانلود کتاب سرخوردگی بیشتر من در روسیه

My Further Disillusionment In Russia

مشخصات کتاب

My Further Disillusionment In Russia

دسته بندی: روسیه
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 140673957X, 9781406739572 
ناشر:  
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 52 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 413 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب My Further Disillusionment In Russia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سرخوردگی بیشتر من در روسیه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سرخوردگی بیشتر من در روسیه

y ناامیدی بیشتر توسط اما گلدمن ادامه تجربیات خانم گلدمن در روسیه همانطور که در سرخوردگی من در روسیه آمده است. زندگی در کشور، CARDEK CITV،. Y. Hr st Edition ناشران یادداشت چند سال پیش اما گلدمن از این کشور تبعید شد و به روسیه رفت تا شخصاً تحقیق کند که به نظر او نزدیک‌ترین رویکرد به آرمان‌شهری است که جهان هنوز تولید کرده است. تجارب او به قدری او را ناامید کرد که وظیفه داشت این تجربیات و نتایج خود را بیان کند، که در کتابی با عنوان سرخوردگی من در روسیه حقوق این مطالب را به یک سندیکای روزنامه آمریکایی فروخت که ما از آنها خریدیم. حقوق کتاب، و توسط چه کسی نسخه ای برای کتاب به ما داده شد. ما کتاب را در تاریخ 26 اکتبر 1923 منتشر کردیم و تا زمانی که در جریان بود، متوجه نشدیم که این کتاب منهای دوازده فصل آخر است که هرگز توسط سندیکای روزنامه به ما تحویل نداده بود و هیچ اطلاعی به ما نداده بود. که نسخه ای که به ما تحویل داده شد ناقص بود. در حالی که نتیجه‌گیری کتاب همانطور که ما منتشر کردیم ناگهانی بود، اما بیشتر از آنچه معمولاً اتفاق می‌افتد نبود، و بنابراین، هیچ مدرک داخلی برای نشان دادن ناقص بودن آن وجود نداشت. ما اکنون در حال تصحیح این خطای جدی توسط انتشارات در یک جلد جداگانه از دوازده فصل مفقود تحت عنوان، ناامیدی بیشتر من در روسیه هستیم. این مطالب حتی در افشاگری‌هایش مهم‌تر است و حتی بیشتر از آنچه قبلاً منتشر شده است، اهمیت دارد. پیشگفتار سالنامه ادبیات از کتاب‌هایی حکایت می‌کند که حذف شده‌اند، کل فصول حذف یا تغییر یافته‌اند. اما معتقدم به ندرت اتفاق افتاده است که اثری با حذف بیش از یک سوم آن و بدون اطلاع منتقدان از واقعیت منتشر شود. این تمایز مشکوک به سهم من در مورد روسیه افتاد. داستان آن تجربه دردناک ممکن است فصل دیگری بسازد، اما در حال حاضر، ارائه حقایق خالی از پرونده کافی است. دست‌نوشته من در دو قسمت و در زمان‌های مختلف برای خریدار اصلی ارسال شد. متعاقباً انتشارات Doubleday، Page Co. حقوق کار من را خرید، اما وقتی اولین نسخه‌های چاپ شده به دستم رسید، با ناراحتی متوجه شدم که نه تنها عنوان اصلی من، «دو سال در روسیه» به «ناامیدی من» تغییر کرده است. در روسیه، اما دوازده فصل آخر کاملاً غایب بود، از جمله پس‌گفتار من که حداقل برای خودم، حیاتی‌ترین بخش است. vii viii پیشگفتار پس از رد و بدل شدن کابل‌ها و نامه‌ها، به تدریج متوجه شد که Doubleday، Page Co. MSS من را ایمن کرده است. از یک آژانس ادبی با حسن نیت که کامل بود. بر اساس برخی شرایط، قسمت دوم کار من یا به دست خریدار اصلی نرسید یا در دفتر او گم شد. به هر حال، کتاب بدون اینکه کسی به ناقص بودن آن مشکوک باشد منتشر شد. جلد حاضر شامل فصول غایب در چاپ اول است، و من عمیقاً از ارادت دوستانم که ظاهر این شماره اضافی را برای خود و خوانندگانم امکان پذیر ساخته اند، قدردانی می کنم. ماجراهای MSS من. از جنبه طنز خود بی بهره نیستند، که نور عجیبی را بر روی منتقدان می اندازد. از تقریباً صد نفر از منتقدان آمریكایی كار من، تنها دو نفر ناقص بودن آن را احساس كردند. و اتفاقاً یکی از آنها نه منتقد معمولی که کتابدار است. به جای تأملی در مورد زیرکی حرفه ای یا وظیفه شناسی. توجه به انتقاد کسانی که کتاب را نخوانده اند یا فاقد شوخ طبعی برای درک ناتمام بودن آن هستند، اتلاف وقت بود. از میان تمام بررسی‌های ادعا شده، تنها دو پیشگفتار ix باید مورد توجه قرار گیرند، همان‌طور که توسط مردان جدی و توانا نوشته‌های هنری آلسبرگ و اچ. ال. منکن نوشته شده‌اند. آقای...


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

y Further Disillusiosiment By Emma Goldman Being a Continuation of Miss Goldmans Experiences in Russia as given in My Disillusionment in Russia C r T 4l fi If M I 3 - I, Garden City New York Doubleday, Page Company 1924 y ITE IN THE UNiria STATE AT THE COUNTRY LIFE , CARDEK CITV, . Y. Hr st Edition PUBLISHERS NOTE SOME years ago Emma Goldman was de ported from this country and went to Russia to investigate personally what she believed to be the nearest approach to a Utopia which the world had yet produced. Her experiences so thoroughly disillusioned her that she conceived it to be her duty to set forth these experiences and her conclusions, which she did in a book entitled My Disillusionment in Russia The rights in this material she sold to an American newspaper syndicate from whom we purchased the book rights, and by whom we were furnished with the copy for the book. We published the book under date of October 26, 1923, and not until it was in circulation did we learn that it was minus the last twelve chapters which had never been turned over to us by the newspaper syndicate, nor had any intimation been given us that the copy turned over to us was incomplete. While the conclusion of the book as we published it was abrupt it was not 64521122 vi PUBLISHERS 5 NOTE more so than is frequently the case and, there fore, there was no internal evidence to indicate its incompleteness. We are now rectifying this serious error by the publication in a separate volume of the twelve missing chapters under the title, My Further Disillusionment in Russia. This material is even more important in its revelations and of even greater interest than that already pub lished. PREFACE THE annals of literature tell of books expurgated, of whole chapters eliminated or changed beyond recognition. But I believe it has rarely happened that a work should be published with more than a third of it left out and without the reviewers being aware of the fact. This doubtful distinction has fallen to the lot of my work on Russia. The story of that painful experience might well make another chapter, but for the present it is sufficient to give the bare facts of the case. My manuscript was sent to the original pur chaser in two parts, at different times. Subse quently the publishing house of Doubleday, Page Co. bought the rights to my work, but when the first printed copies reached me I dis covered to my dismay that not only had my original title, My Two Years in Russia been changed to My Disillusionment in Russia, but that the last twelve chapters were entirely missing, including my Afterword which is, at least to myself, the most vital part. vii viii PREFACE There followed an exchange of cables and letters, which gradually elicited the fact that Doubleday, Page Co. had secured my MSS. from a literary agency in the good faith that it was complete. By some conspiracy of circum stances the second instalment of my work either failed to reach the original purchaser or was lost in his office. At any rate, the book was pub lished without any ones suspecting its incom pleteness. The present volume contains the chapters missing from the first edition, and I deeply ap preciate the devotion of my friends who have made the appearance of this additional issue pos sible in justice to myself and to my readers. The adventures of my MSS. are not without their humorous side, which throws a peculiar light on the critics. Of almost a hundred Amer ican reviewers of my work only two sensed its incompleteness. And, incidentally, one of them is not a regular critic but a librarian. Rather a reflection on professional acumen or conscientiousness. It were a waste of time to notice the criti cism of those who have either not read the book or lacked the wit to realize that it was unfin ished. Of all the alleged reviews 1 only two PREFACE ix deserve consideration as written by earnest and able men those of Henry Alsberg and H. L. Mencken. Mr...





نظرات کاربران