دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st ed.
نویسندگان: Sanita Lazdiņa. Heiko F. Marten
سری:
ISBN (شابک) : 9781137569134, 9781137569141
ناشر: Palgrave Macmillan UK
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 522
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب چندزبانگی در کشورهای بالتیک: گفتمان های اجتماعی و پدیده های تماس: زبانشناسی، زبانهای اسلاو و بالتیک، زبانشناسی اجتماعی، چندزبانگی، مطالعات منطقهای و فرهنگی، سیاستگذاری و برنامهریزی زبان، تغییر زبان
در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingualism in the Baltic States: Societal Discourses and Contact Phenomena به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چندزبانگی در کشورهای بالتیک: گفتمان های اجتماعی و پدیده های تماس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این مجموعه ویرایش شده مروری بر تنوع زبانی، گفتمان های اجتماعی
و تعامل بین اکثریت ها و اقلیت ها در کشورهای بالتیک ارائه می
دهد. طیف وسیعی از روشها و پارادایمهای پژوهشی از جمله
زبانشناسی عامیانه، تحلیل گفتمان، تحلیلهای روایی، تغییر کد،
مشاهدات قومنگاری، انگیزه یادگیری زبان، زبانها در آموزش و
فراگیری زبان را ارائه میکند. گروه بندی موضوعی، فصل های آن به
بررسی انواع منطقه ای و زبان های اقلیت می پردازد (لاتگالی،
ویرو، گویش های شهری در لیتوانی، لهستانی در لیتوانی). ادغام
زبان روسی و سخنرانان آن؛ و نقش زبان های بین المللی مانند
انگلیسی در جوامع بالتیک. فصلهای مقدماتی و پایانی ویراستاران
دیدگاهی مقایسهای ارائه میدهند که این موضوعات را در تاریخ
خاص منطقه و بحثهای گستردهتر در مورد زبان و ناسیونالیسم در
زمان افزایش جهانیشدن و منطقهگرایی قومی قرار میدهد. این
کتاب به ویژه برای دانشجویان و دانش پژوهان چندزبانی،
زبانشناسی اجتماعی، گفتمانهای زبانی و سیاستهای زبانی جذاب
خواهد بود و منبع ارزشمندی برای محققانی است که بر کشورهای
بالتیک، اروپای شمالی و جهان پس از شوروی در زمینههای مرتبط
تاریخ، علوم سیاسی متمرکز هستند. ، جامعه شناسی و مردم
شناسی.
This edited collection provides an overview of linguistic
diversity, societal discourses and interaction between
majorities and minorities in the Baltic States. It presents a
wide range of methods and research paradigms including folk
linguistics, discourse analysis, narrative analyses, code
alternation, ethnographic observations, language learning
motivation, languages in education and language acquisition.
Grouped thematically, its chapters examine regional varieties
and minority languages (Latgalian, Võro, urban dialects in
Lithuania, Polish in Lithuania); the integration of the
Russian language and its speakers; and the role of
international languages like English in Baltic societies. The
editors’ introductory and concluding chapters provide a
comparative perspective that situates these issues within the
particular history of the region and broader debates on
language and nationalism at a time of both increased
globalization and ethno-regionalism. This book will appeal in
particular to students and scholars of multilingualism,
sociolinguistics, language discourses and language policy,
and provide a valuable resource for researchers focusing on
Baltic States, Northern Europe and the post-Soviet world in
the related fields of history, political science, sociology
and anthropology.
Front Matter ....Pages i-xxiv
Multilingualism, Language Contact and Majority–Minority Relations in Contemporary Estonia, Latvia and Lithuania (Sanita Lazdiņa, Heiko F. Marten)....Pages 1-25
Front Matter ....Pages 27-27
Language Policy, External Political Pressure and Internal Linguistic Change: The Particularity of the Baltic Case (Uldis Ozolins)....Pages 29-55
Front Matter ....Pages 57-57
Latgalian in Latvia: Layperson Regards to Status and Processes of Revitalization (Sanita Lazdiņa)....Pages 59-88
Contested Counting? What the Census and Schools Reveal About Võro in Southeastern Estonia (Kara D. Brown, Kadri Koreinik)....Pages 89-121
Regional Dialects in the Lithuanian Urban Space: Skills, Practices and Attitudes (Meilutė Ramonienė)....Pages 123-152
Tangled Language Policies: Polish in Lithuania vs. Lithuanian in Poland (Justyna B. Walkowiak, Tomasz Wicherkiewicz)....Pages 153-202
Front Matter ....Pages 203-203
Lithuanian as L2: A Case Study of Russian Minority Children (Ineta Dabašinskienė, Eglė Krivickaitė-Leišienė)....Pages 205-237
Multilingualism and Media-Related Practices of Russian-Speaking Estonians (Triin Vihalemm, Marianne Leppik)....Pages 239-267
How Do Views of Languages Differ Between Majority and Minority? Language Regards Among Students with Latvian, Estonian and Russian as L1 (Heiko F. Marten)....Pages 269-304
Front Matter ....Pages 305-305
Estonian–English Code Alternation in Fashion Blogs: Structure, Norms and Meaning (Anna Verschik, Helin Kask)....Pages 307-335
Russian and English as Socially Meaningful Resources for Mixed Speech Styles of Lithuanians (Loreta Vaicekauskienė, Inga Vyšniauskienė)....Pages 337-367
Glocal Commercial Names in the Linguistic Landscape of the Baltic States (Solvita Pošeiko)....Pages 369-405
Languages in Higher Education in Estonia and Latvia: Language Practices and Attitudes (Kerttu Kibbermann)....Pages 407-442
The Multilingual Landscape of Higher Education in the Baltic States: Exploring Language Policies and Practices in the University Space (Josep Soler)....Pages 443-477
Front Matter ....Pages 479-479
National State and Multilingualism: Contradiction in Terms? (Christian Giordano)....Pages 481-501
Back Matter ....Pages 503-515