ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Mourning the Unborn Dead A Buddhist Ritual Comes to America

دانلود کتاب عزاداری برای مردگان متولد نشده یک آیین بودایی به آمریکا می آید

Mourning the Unborn Dead A Buddhist Ritual Comes to America

مشخصات کتاب

Mourning the Unborn Dead A Buddhist Ritual Comes to America

دسته بندی: بودیسم
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0195371933, 9780199707362 
ناشر: Oxford University Press, USA 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 271 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Mourning the Unborn Dead A Buddhist Ritual Comes to America به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب عزاداری برای مردگان متولد نشده یک آیین بودایی به آمریکا می آید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب عزاداری برای مردگان متولد نشده یک آیین بودایی به آمریکا می آید

بسیاری از بازدیدکنندگان غربی ژاپن تحت تأثیر گورستان‌های متعدد جنین‌های سقط‌شده قرار گرفته‌اند، که با انبوهی از تصاویر بودیساتوا جیزو مشخص می‌شود، که معمولاً پیش‌بند قرمز نوزاد یا سایر لباس‌های کودک پوشیده شده و هر کدام به یک جنین اختصاص داده شده است. سقط جنین در ژاپن رایج است و در نتیجه یکی از آداب و رسوم مکرر در بودیسم ژاپنی میزوکو کویو است، مراسمی برای جنین های سقط شده و سقط شده. در طول چهل سال گذشته، mizuko-kuyo به تدریج به آمریکا آمده است، جایی که توسط غیر بودایی‌ها و همچنین تمرین‌کنندگان بودایی تصاحب شده است. جف ویلسون در این کتاب بررسی می کند که چگونه و چرا آمریکایی ها با پیشینه های مختلف دانش و عملکرد این مراسم ژاپنی را به ایالات متحده آورده اند. ویلسون با تکیه بر کار میدانی گسترده خود در ژاپن و ایالات متحده، و همچنین ادبیات ژاپنی و انگلیسی، نشان می‌دهد که معنا و هدف این آیین در زمینه آمریکایی بسیار تغییر کرده است. در ژاپن، mizuko-kuyo برای آرام کردن روح بالقوه خطرناک جنین عصبانی انجام می شود. با این حال، در آمریکا، به عنوان راهی برای مادر برای عزاداری و دریافت تسلیت برای از دست دادن خود دیده می شود. بسیاری از زنان آمریکایی که در مورد mizuko-kuyo یاد می‌گیرند از نبود چنین مراسمی شگفت زده شده‌اند و آن را رفع نیاز بسیار مهم می‌دانند. در حال حاضر حتی برای ضررهایی که سال ها پیش اتفاق افتاده است، مراسم انجام می شود. مطالعه خوب نوشته شده ویلسون نه تنها به ادبیات رو به رشد در مورد بودیسم آمریکایی کمک می کند، بلکه طیفی از مسائل مهم در مطالعات بودایی، تماس بین مذهبی، مطالعات زنان و حتی اخلاق زیستی را روشن می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Many Western visitors to Japan have been struck by the numerous cemeteries for aborted fetuses, which are characterized by throngs of images of the Bodhisattva Jizo, usually dressed in red baby aprons or other baby garments, and each dedicated to an individual fetus. Abortion is common in Japan and as a consequence one of the frequently performed rituals in Japanese Buddhism is mizuko-kuyo, a ceremony for aborted and miscarried fetuses. Over the past forty years, mizuko-kuyo has gradually come to America, where it has been appropriated by non-Buddhists as well as Buddhist practitioners. In this book, Jeff Wilson examines how and why Americans of different backgrounds have brought knowledge and performance of this Japanese ceremony to the United States. Drawing on his own extensive fieldwork in Japan and the U.S., as well as the literature in both Japanese and English, Wilson shows that the meaning and purpose of the ritual have changed greatly in the American context. In Japan, mizuko-kuyo is performed to placate the potentially dangerous spirit of the angry fetus. In America, however, it has come to be seen as a way for the mother to mourn and receive solace for her loss. Many American women who learn about mizuko-kuyo are struck by the lack of such a ceremony and see it as filling a very important need. Ceremonies are now performed even for losses that took place many years ago. Wilson's well-written study not only contributes to the growing literature on American Buddhism, but sheds light on a range of significant issues in Buddhist studies, interreligious contact, women's studies, and even bioethics.



فهرست مطالب

Contents......Page 10
Introduction: “Different Meanings, Different Ends,”......Page 14
1. “Carried with Jizo Bosatsu”: Mizuko Kuyo in Japanese-American Communities......Page 30
2. “A Shadow in the Heart”: Mizuko Kuyo in Convert American Zen......Page 66
3. “We Need to Free Ourselves”: Adaptations of Convert Mizuko Kuyo......Page 90
4. “Branching Streams Flow On in the Dark”: Rethinking American Buddhism in Light of Mizuko Kuyo......Page 118
5. “Without Biblical Revelation”: Rhetorical Appropriations of Mizuko Kuyo by Christians and Other Non-Buddhist Americans......Page 140
6. “Thank You Getupgrrl for Giving Me My Mizuko”: Therapeutic Appropriations of Mizuko Kuyo by Non-Buddhist Americans......Page 174
Postscript: “Where Is Buddhism?”......Page 204
Appendix: Convert Zen Centers Performing Mizuko Kuyo......Page 210
Notes......Page 212
References......Page 248
B......Page 266
H......Page 267
L......Page 268
P......Page 269
S......Page 270
Z......Page 271




نظرات کاربران