دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: مطالعات تطبیقی ویرایش: نویسندگان: Catherine Vakar Chvany. Richard D.Brecht (eds) سری: ISBN (شابک) : 9780893570705, 0893570702 ناشر: Slavica Publishers سال نشر: 1980 تعداد صفحات: 329 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 28 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مورفوسنتکس در اسلاوی: زبان اسلاوی، زبان های اسلاوی
در صورت تبدیل فایل کتاب Morphosyntax in Slavic به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مورفوسنتکس در اسلاوی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مورفوسنتکس در اسلاوی اولین مجموعه از سه مجموعه اصلی مقالات در مورد مورفوسنتکس اسلاوی بود که به تعریف برنامه های تحقیقاتی زبان شناسان اسلاوی در دوره ای که نظریه نحوی بسیار محدودتر و در نتیجه پیچیده تر از آنچه در دو دهه اول چامسکیان بود، کمک کرد. تئوری. حتی امروزه نیز نمونههای باشکوهی از استدلالهای زبانی و تعمیمهای معتبر هستند. ریچارد دی. برشت به عنوان ویراستار مشترک هر سه مجموعه خدمت کرد، در حالی که لئونارد اچ بابی و آلن تیمبرلیک در هر سه کتاب مقالاتی داشتند، بنابراین این محققان با هم یک رشته ارتباطی را تشکیل می دهند که از میان سه جلد (دومین و سومین جلد) عبور می کند. مسائلی در مورفوسنتکس روسی و موردی در اسلاوی است.)
Morphosyntax in Slavic was the first of three major collections of articles on Slavic morphosyntax which helped define the research agendas of Slavic linguists during the period when syntactic theory was becoming more highly constrained and therefore more complex than it had been during the first two decades of Chomskyan theory. Even today they are splendid examples of linguistic argumentation and valid generalizations. Richard D. Brecht served as co-editor of all three collections, while both Leonard H. Babby and Alan Timberlake had articles in all three books, so together these scholars constitute a connecting thread running through the three volumes (the second and third of which are Issues in Russian Morphosyntax and Case in Slavic.)