ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Mordkhe Schaechter. Plant Names in Yiddish

دانلود کتاب مردخه شاختر. نام گیاهان به زبان ییدیش

Mordkhe Schaechter. Plant Names in Yiddish

مشخصات کتاب

Mordkhe Schaechter. Plant Names in Yiddish

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات:  
زبان: Yiddish-English 
فرمت فایل : 7Z (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 35 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Mordkhe Schaechter. Plant Names in Yiddish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مردخه شاختر. نام گیاهان به زبان ییدیش نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مردخه شاختر. نام گیاهان به زبان ییدیش

ناشر: مؤسسه تحقیقات یهودی YIVO.
تاریخ انتشار: 2005.
فرمت / کیفیت: pdf، عالی.
شرح اثر.
زبان شناس یدی دکتر موردخه شاچتر با کلیشه ای که \"هیچ نام گیاهی در ییدیش وجود ندارد که با تحقیق دقیق و مورد انتظار نام گیاهان به زبان ییدیش که توسط YIVO در سال 2005 منتشر شد. برای مستند کردن انبوهی از نام‌های گیاهان ییدیش - از جمله بسیاری از گونه‌های گویشی و منطقه‌ای. این یک اثر مرجع ضروری برای ییدیش زبانان و خوانندگان، محققان، محققان، علاقه‌مندان به آشپزی و طبیعت، مورخان، دانشمندان و زبان‌شناسان است.
نام گیاهان. در زبان ییدیش یک مطالعه جذاب نه تنها در گیاه شناسی، بلکه در توسعه زبان ییدیش است که در واژگان گیاه شناسی منعکس شده است. برای مثال، Schaechter اصطلاحات ییدیش را برای بید ذکر می کند: shayne-boym، که در نوشته های مندل مویخر-سفوریم و ذکر شده است. A. Golomb (از hoysháyne hesháyne sháyne - «شاخه های بید که در مراسم تشریفاتی در تعطیلات سوکوت استفاده می شود»). او همچنین خاطرنشان می‌کند که اصطلاحات ییدیش برای گونه‌های سبزی مناسب برای سیدر عید فصح حداقل از قرن دوازدهم ثبت شده است، و «سیب‌زمینی» در منطقه به‌عنوان búlbe، búlve، bílve، kartófl(ye)، kartóplye (!) شناخته می‌شود. , érdepl, ekhpl, ríblekh, barbúlyes, zhémikes, mandebérkes, bánderkes, krumpírn و غیره. چنین نمونه‌هایی غنای زبان ییدیش و تنوع منطقه‌ای آن را نشان می‌دهند.
سازمان فرهنگ لغت.
چند بخش مرجع مهمی که برای کمک به خواننده طراحی شده‌اند، در کتاب گنجانده شده‌اند، از جمله فرهنگ لغت گیاه‌شناسی انگلیسی-یدیش. اصطلاحات و اجزای گیاه، که بسیاری از کلمات را در فرهنگ استاندارد مدرن انگلیسی-یدیش ییدیش-انگلیسی توسط Uriel Weinreich موجود نیست. بخش فرهنگ لغت طبقه بندی سه زبانه لاتین-انگلیسی-یدیش به کسانی که ممکن است یک کلمه را در یک زبان بدانند کمک می کند تا آن را در زبان دیگر پیدا کنند. فهرست گسترده (شامل یک نمایه جغرافیایی) جستجو را آسان‌تر می‌کند و کتاب‌شناسی منبع مفصلی نیز وجود دارد. در زبان ییدیش انواع مختلفی از کلمات گیاهی با ارجاع متقابل وجود دارد که با توجه به تنوع املایی، گویش و منطقه، ابزار مفیدی است. بخش ویژه ای در مورد تغییرات املایی و ریخت شناسی نیز گنجانده شده است. نسخه آنلاین اکنون فهرست ییدیش-لاتین-انگلیسی را اضافه می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: YIVO Institute for Jewish Research.
Publication date: 2005.
Format / Quality: pdf, excellent.
Description of the Work.
Yiddish linguist Dr. Mordkhe Schaechter confronts the stereotype that "there aren't any plant names in Yiddish with the meticulously researched, long-awaited Plant Names in Yiddish, which was published by YIVO in 2005. This groundbreaking Yiddish-English botanical dictionary draws on literary, scientific, linguistic and religious sources to document a wealth of Yiddish plant names—including many dialectal and regional variants. It is an essential reference work for Yiddish speakers and readers, scholars, researchers, culinary and nature enthusiasts, historians, scientists, and linguists.
Plant Names in Yiddish is a fascinating study not only in botany, but also in the development of the Yiddish language as reflected in botanical vocabulary. For example, Schaechter cites Yiddish terms for willow: sháyne-boym, noted in the writings of Mendele Moykher-Sforim and A. Golomb (from hoysháyne hesháyne sháyne - 'willow twigs used ritually on the holiday of Sukkoth'). He also notes that Yiddish terms for the halakhically appropriate vegetable species for a Passover seder have been documented since at least the 12th century, and that 'potato' is regionally known as búlbe, búlve, bílve, kartófl(ye), kartóplye (! ), érdepl, ekhpl, ríblekh, barbúlyes, zhémikes, mandebérkes, bánderkes, krumpírn, etc. The Galician town of Sanok, at a crossroads of languages and cultures, boasts five different synonyms for 'potato’; such examples display the richness of the Yiddish language and its regional diversity.
Organization of the Dictionary.
Several important reference sections designed to assist the reader are incorporated into the book, including the English-Yiddish dictionary of botanical terms and plant parts, which provides many words not available in the standard Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary by Uriel Weinreich. The Trilingual Latin-English-Yiddish Taxonomic Dictionary section helps those who may know a word in one language to find it in another. An extensive index (including a geographic index) makes searching easier, and there is a detailed source bibliography. There are many cross-referenced variations of plant words in Yiddish, a useful tool given the diversity in spelling, dialect, and region. A special section on orthographical and morphological variations is also included. The online edition now adds a Yiddish-Latin-English index.





نظرات کاربران