ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Modern Japanese Stories

دانلود کتاب داستان های مدرن ژاپنی

Modern Japanese Stories

مشخصات کتاب

Modern Japanese Stories

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Tuttle Classics of Japanese Literature 
ISBN (شابک) : 0804812268, 9780804812269 
ناشر: Tuttle Publishing 
سال نشر: 1989 
تعداد صفحات: 471 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Modern Japanese Stories به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب داستان های مدرن ژاپنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب داستان های مدرن ژاپنی

این یکی از اولین گلچین‌های ادبیات مدرن ژاپنی است که در سال 1962 به زبان انگلیسی منتشر شد. اینها ترجمه های درجه یک، دقیق و ادبی، از داستان های کوتاه برخی از مهم ترین نویسندگان ژاپنی قرن بیستم هستند. در حالی که من احساس قدیمی نسخه گالینگور اصلی را دوست دارم، بسیار خوشحالم که می بینم تاتل اخیراً این گلچین عالی را با جلد شومیز تجدید چاپ کرده است. یکی از چیزهای خوب در مورد این اثر به عنوان گلچین، تنوع گسترده نویسندگان است. رمانتیست‌ها، طبیعت‌گرایان، مدرنیست‌ها، مارکسیست‌ها، منحط‌گرایان، نیهیلیست‌ها، محافظه‌کاران، و ناسازگاران مقوله‌ای همگی در این مجموعه جایگاهی پیدا می‌کنند و به خواننده حس واضحی از تنوع و چند صدایی بسیار زیاد ادبیات مدرن ژاپن می‌دهند. برخی از نویسندگان برجسته مانند تانیزاکی جونیچیرو، مورد علاقه همیشگی ترجمه انگلیسی هستند، در حالی که برخی از آنها مهم هستند، اما در ترجمه مانند کیکوچی کان کمتر معرفی شده اند. همه داستان های عالی برای گفتن دارند. داستان‌ها عبارتند از: «در حال بازسازی» نوشته موری اوگای، «نظم پائولونیای سفید» نوشته توکودا شوسی، «هورتانسیا» نوشته ناگای کافو، «کدوهای سیبی» اثر شیگا نائویا، «خالکوبی» نوشته تانیزاکی جونیچیرو، «در مورد رفتار لرد تادانائو» اثر کیکوچی کان، «کاملیا» اثر ساتومی تون، «برادر و خواهر» اثر مورو سایسی، «خانه یک سگ اسپانیایی» نوشته ساتو هارو، «کوه پاییزی» اثر آکوتاگاوا ریونوسوکه، «پایه دستی» نوشته اوگاوا میمی، «نامه پیدا شده در بشکه سیمانی» اثر هایاما یوشیکی، «اتوبوس ذغالی» اثر ایبوس ماسوجی "ماشین" نوشته یوکومیتسو ریچی، "ماه روی آب" اثر کاواباتا یاسوناری، "بلبل" ​​اثر ایتو اینوسوکه، "مه صبحگاهی" اثر ناگای تاتسو، "عصر نفرت انگیز" توسط نیوا فومیو، «مرکز شهر» اثر هایاشی فومیکو، «زندگی یک مرد» اثر هیرابایاشی تایکو، «احمق» اثر ساکاگوچی آنگو، «تفنگ ساچمه‌ای» نوشته اینو یاسوشی، «شعر ببر» اثر ناکاجیما تون، «تماس ادبی» نوشته دازای اوسامو، «کشیش و عشقش» اثر میشیما یوکیو.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This is one of the first if not THE first anthology of modern Japanese literature published in English, back in 1962. Don't let this fact make you think this fine book is outdated, though; these are top-notch translations, accurate and literary in quality, of short stories by some of the most important 20th-century Japanese authors. While I like the vintage feel of the original hardcover edition, I am very glad to see that Tuttle has reprinted this excellent anthology in paperback recently. One thing especially good about this work as an anthology is the wide variety of writers included; Romanticists, Naturalists, Modernists, Marxists, Decadents, Nihilists, Conservatives, and Category-defying Misfits all find a place in this collection, giving the reader a vivid sense of modern Japanese literature's great variety and multivocality. Some of the featured authors are perennial favorites of English translation like Tanizaki Jun'ichiro, while some are important but under-represented in translation like Kikuchi Kan. All have some great stories to tell. The stories include "Under Reconstruction" by Mori Ogai, "Order of the White Paulownia" by Tokuda Shusei, "Hydrangea" by Nagai Kafu, "Seibei's Gourds" by Shiga Naoya, "Tattoo" by Tanizaki Jun'ichiro, "On the Conduct of Lord Tadanao" by Kikuchi Kan, "The Camellia" by Satomi Ton, "Brother and Sister" by Muro Saisei, "The House of a Spanish Dog" by Sato Haruo, "Autumn Mountain" by Akutagawa Ryunosuke, "The Handstand" by Ogawa Mimei, "Letter Found in a Cement-Barrel" by Hayama Yoshiki, "The Charcoal Bus" by Ibuse Masuji, "Machine" by Yokomitsu Riichi, "The Moon on The Water" by Kawabata Yasunari, "Nightingale" by Ito Einosuke, "Morning Mist" by Nagai Tatsuo, "The Hateful Age" by Niwa Fumio, "Downtown" by Hayashi Fumiko, "A Man's Life" by Hirabayashi Taiko, "The Idiot" by Sakaguchi Ango, "Shotgun" by Inoue Yasushi, "Tiger-Poet" by Nakajima Ton, "The Courtesy Call" by Dazai Osamu, "The Priest and His Love" by Mishima Yukio.





نظرات کاربران