ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Mimesis : the representation of reality in Western literature

دانلود کتاب Mimesis: بازنمایی واقعیت در ادبیات غرب

Mimesis : the representation of reality in Western literature

مشخصات کتاب

Mimesis : the representation of reality in Western literature

ویرایش: [First Princeton Classics edition] 
نویسندگان: , ,   
سری: Princeton classics 
ISBN (شابک) : 0691160228, 9780691160221 
ناشر: Princeton University Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 579 
زبان: English, German 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 59,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Mimesis : the representation of reality in Western literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Mimesis: بازنمایی واقعیت در ادبیات غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Mimesis: بازنمایی واقعیت در ادبیات غرب



بیش از نیم قرن پس از ترجمه آن به انگلیسی، Mimesis اثر اریش اورباخ همچنان شاهکار نقد ادبی است. نمایشی درخشان از دانش، هوش و خرد، کاوش او در مورد چگونگی ترسیم نویسندگان بزرگ اروپایی از هومر تا ویرجینیا وولف، به نسل‌ها آموخته است که چگونه ادبیات غرب را بخوانند. این نسخه توسعه یافته جدید شامل یک مقاله اساسی در مقدمه ادوارد سعید و همچنین یک مقاله است که قبلاً هرگز به انگلیسی ترجمه نشده بود و در آن آئورباخ به منتقدان خود پاسخ می دهد.


اورباخ یک یهودی آلمانی مجبور شد. در سال 1935 از استادی خود در دانشگاه ماربورگ خارج شد. او به ترکیه رفت و در آنجا در دانشگاه دولتی استانبول به تدریس پرداخت. در آنجا Mimesis را نوشت و پس از پایان جنگ آن را به آلمانی منتشر کرد. آورباخ در حالی که جابه جا شده بود، اثری با فاضله بزرگ تولید کرد که حاوی هیچ پاورقی نبود، و استدلال های خود را در عوض بر اساس جستجو و روشن کردن خوانش های بخش های کلیدی از متون اولیه خود قرار داد. هدف او این بود که نشان دهد چگونه ادبیات از دوران باستان تا قرن بیستم به سمت اشکال بازنمایی طبیعی‌تر و دموکراتیک‌تر پیش رفت. این دیدگاه اساساً خوش بینانه از تاریخ اروپا اکنون به عنوان یک واکنش تدافعی - و پرشور - به ضد انسانی که او در رایش سوم دید ظاهر می شود. آئورباخ با در نظر گرفتن آثاری به زبان‌های یونانی، لاتین، اسپانیایی، فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی و انگلیسی، از مهارت‌های چشمگیر خود در زبان‌شناسی و ادبیات تطبیقی ​​برای رد هرگونه شکل محدود ناسیونالیسم یا شوونیسم، در زمان خودش و ما استفاده کرد.


برای بسیاری از خوانندگان، چه در داخل و چه در خارج از آکادمی، Mimesis یکی از بهترین آثار نقد ادبی است که تاکنون نوشته شده است. این نسخه کلاسیک پرینستون شامل مقدمه ای اساسی از ادوارد سعید و همچنین مقاله ای است که در آن اورباخ به منتقدانش پاسخ می دهد.



توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی


More than half a century after its translation into English, Erich Auerbach's Mimesis remains a masterpiece of literary criticism. A brilliant display of erudition, wit, and wisdom, his exploration of how great European writers from Homer to Virginia Woolf depicted reality has taught generations how to read Western literature. This new expanded edition includes a substantial essay in introduction by Edward Said as well as an essay, never before translated into English, in which Auerbach responds to his critics.


A German Jew, Auerbach was forced out of his professorship at the University of Marburg in 1935. He left for Turkey, where he taught at the state university in Istanbul. There he wrote Mimesis, publishing it in German after the end of the war. Displaced as he was, Auerbach produced a work of great erudition that contains no footnotes, basing his arguments instead on searching, illuminating readings of key passages from his primary texts. His aim was to show how from antiquity to the twentieth century literature progressed toward ever more naturalistic and democratic forms of representation. This essentially optimistic view of European history now appears as a defensive--and impassioned--response to the inhumanity he saw in the Third Reich. Ranging over works in Greek, Latin, Spanish, French, Italian, German, and English, Auerbach used his remarkable skills in philology and comparative literature to refute any narrow form of nationalism or chauvinism, in his own day and ours.


For many readers, both inside and outside the academy, Mimesis is among the finest works of literary criticism ever written. This Princeton Classics edition includes a substantial introduction by Edward Said as well as an essay in which Auerbach responds to his critics.




فهرست مطالب

Content: Introduction to the Fiftieth-Anniversary Edition ix 1.Odysseus\' Scar 3 2.Fortunata 24 3.The Arrest of Peter Valvomeres 50 4.Sicharius and Chramnesindus 77 5.Roland Against Ganelon 96 6.The Knight Sets Forth 123 7.Adam and Eve 143 8.Farinata and Cavalcante 174 9.Frate Alberto 203 10.Madame Du Chastel 232 11.The World in Pantagruel\'s Mouth 262 12.L\'Humaine Condition 285 13.The Weary Prince 312 14.The Enchanted Dulcinea 334 15.The Faux Devot 359 16.The Interrupted Supper 395 17.Miller the Musician 434 18.In the Hotel de la Mole 454 19.Germinie Lacerteux 493 20.The Brown Stocking 525 Epilogue 554 Appendix 559 Index 575




نظرات کاربران