دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Collier. Michael, Euripides., consort of Aegeus King of Athens (Mythological character) Medea, Machemer. Georgia, consort of Aegeus King of Athens (Mythological character) Medea سری: Greek tragedy in new translations ISBN (شابک) : 9786610835430, 9780195145663 ناشر: Oxford University Press سال نشر: 2006 تعداد صفحات: 129 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 348 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مادا: مدیا، -- همسر آگیوس، پادشاه آتن (شخصیت اساطیری) -- درام.، مده (Mythologie grecque) -- تئاتر.، مدیا، -- همسر آگیوس، پادشاه آتن (شخصیت اساطیری)
در صورت تبدیل فایل کتاب Medea به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مادا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مجموعه تراژدی یونانی در ترجمه های جدید بر این باور
استوار است که تنها مترجمانی که خودشان شعر می نویسند یا با
شاعران همکاری می کنند، می توانند به درستی تراژدی های مشهور و
جاودانه نویسندگان بزرگ یونانی را بازسازی کنند. . این ترجمه های
جدید بیشتر از متن اصلی وفادار هستند و از معنای تحت اللفظی فراتر
می روند تا شدت شاعرانه و بافت استعاری غنی زبان یونانی را تداعی
کنند.
اوریپید یکی از محبوب ترین و بحث برانگیزترین تراژدی نویسان
یونانی بود. و نمایشنامه های او با استقلال فکری، ابزارهای نمایشی
مبتکرانه، و تنوع ظریفی از ثبت و خلق و خوی مشخص شده است.
Medea، داستان خیانت و انتقام است. مدیا که از اینکه
همسرش جیسون پس از فداکاری های زیادی که برای او انجام داده است،
او را به خاطر دیگری ترک می کند، خشمگین شده بود، برای انتقام هم
عروس جدیدش و هم فرزندان خود را به قتل می رساند. این نمونه ای
عالی از برجستگی و پیچیدگی ای است که اوریپید به شخصیت های زن
داد. این ترجمه جدید عدالت کاملی را در مورد غزلیات اثر اصلی
اوریپید انجام می دهد، در حالی که یک مقدمه جدید راهنمایی برای
نمایشنامه ارائه می دهد که حاوی جزئیات جالبی درباره سنت ها و
مسائل اجتماعی است که بر دنیای اوریپید تأثیر گذاشته است.
The Greek Tragedy in New Translations series is based
on the conviction that only translators who write poetry
themselves, or who work in collaboration with poets, can
properly re-create the celebrated and timeless tragedies of the
great Greek writers. These new translations are more than
faithful to the original text, going beyond the literal meaning
in order to evoke the poetic intensity and rich metaphorical
texture of the Greek language.
Euripides was one of the most popular and controversial of all
the Greek tragedians, and his plays are marked by an
independence of thought, ingenious dramatic devices, and a
subtle variety of register and mood. Medea, is a story
of betrayal and vengeance. Medea, incensed that her husband
Jason would leave her for another after the many sacrifices she
has made for him, murders both his new bride and their own
children in revenge. It is an excellent example of the
prominence and complexity that Euripides gave to female
characters. This new translation does full justice to the
lyricism of Euripides original work, while a new introduction
provides a guide to the play, complete with interesting details
about the traditions and social issues that influenced
Euripides's world.