ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Mary Barnard, American Imagist

دانلود کتاب مری بارنارد، تصویرگر آمریکایی

Mary Barnard, American Imagist

مشخصات کتاب

Mary Barnard, American Imagist

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 1438448554, 1438448562 
ناشر: State University of New York Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 198 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب Mary Barnard, American Imagist به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مری بارنارد، تصویرگر آمریکایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مری بارنارد، تصویرگر آمریکایی

فصل جدیدی را در داستان شعر مدرنیست آمریکایی آشکار می کند.
شاید بیشتر به دلیل ترجمه برجسته خود از سافو شناخته شده است، شاعر مری بارنارد (1909-2001) تا همین اواخر به خاطر آثار خود توجه کمی داشته است. . سارا بارنسلی در این کتاب به بررسی شعر و شعر بارنارد در پرتو مکاتبات فراوان او با ازرا پاوند، ویلیام کارلوس ویلیامز و دیگران می پردازد. بارنارد با معرفی بارنارد به‌عنوان «تصویرگر متاخر»، جستجوی بارنارد برای شعری مبتنی بر گفتار بومی را به تلاش‌های مدرنیسم آمریکایی برای شکل‌های جدید در غلات آمریکایی مرتبط می‌کند. بارنزلی در می یابد که در جایی که پاوند و ویلیامز کارزار شعری مدرن رها شده از "بالا" پنتامتر ایامبیک را آغاز کردند، بارنارد آن را از طریق زیبایی شناسی "فید اما موسیقایی" برگرفته از مطالعات او در مورد ریتم های گفتار متریک یونانی و آمریکایی، تکمیل کرد. مواد مستقیماً از محلی آمریکایی گرفته شده است. مری بارنارد، تصویرگر آمریکایی اولین کتابی که درباره بارنارد، و اولین کتابی که از آرشیو بارنارد در کتابخانه بینک ییل استفاده کرد، فصلی جذاب و ناگفته از شعر قرن بیستم آمریکا را کشف می‌کند.
با ساختاری واضح و زیبا نوشته شده است، مری بارنارد، تصویرگر آمریکایی بسیار فراتر از هر اقدام معمول علمی "بازیابی" است. سارا بارنزلی علاوه بر شناخت کامل مهارت های فوق العاده بارنارد به عنوان مترجم سافو، دلیل قانع کننده ای برای خروجی شعری اصیل او و برای کمک او به تکامل شعر آزاد آمریکایی است. — پیتر نیکولز، نویسنده مدرنیسم: راهنمای ادبی، ویرایش دوم


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Uncovers a new chapter in the story of American modernist poetry.
Perhaps best known for her outstanding translation of Sappho, poet Mary Barnard (1909–2001) has until recently received little attention for her own work. In this book, Sarah Barnsley examines Barnard’s poetry and poetics in the light of her plentiful correspondence with Ezra Pound, William Carlos Williams, and others. Presenting Barnard as a “late Imagist,” Barnsley links Barnard’s search for a poetry grounded in native speech to efforts within American modernism for new forms in the American grain. Barnsley finds that where Pound and Williams began the campaign for a modern poetry liberated from the “heave” of the iambic pentameter, Barnard completed it through a “spare but musical” aesthetic derived from her studies of Greek metric and American speech rhythms, channeled through materials drawn direct from the American local. The first book on Barnard, and the first to draw on the Barnard archives at Yale’s Beinecke Library, Mary Barnard, American Imagist unearths a fascinating and previously untold chapter of twentieth-century American poetry.
“Clearly structured and elegantly written, Mary Barnard, American Imagist far exceeds any act of routine scholarly ‘recovery.’ In addition to giving full recognition to Barnard’s superb skills as a translator of Sappho, Sarah Barnsley also makes a convincing case for her original poetic output and for her contribution to the evolution of American free verse.” — Peter Nicholls, author of Modernisms: A Literary Guide, Second Edition





نظرات کاربران