دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Bilingual
نویسندگان: Alexander Vovin
سری: Man’yoshu
ISBN (شابک) : 9004233598, 9789004233591
ناشر: Global Oriental
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 288
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 125 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب Man’yōshū (کتاب 14): یک ترجمه جدید انگلیسی حاوی متن اصلی، نویسهگردانی کانا، رومیسازی، لغزش و تفسیر: قرون وسطی، جنبش ها و دوره ها، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، ادبیات و داستان، آسیایی، ژاپنی
در صورت تبدیل فایل کتاب Man’yōshū (Book 14): A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Man’yōshū (کتاب 14): یک ترجمه جدید انگلیسی حاوی متن اصلی، نویسهگردانی کانا، رومیسازی، لغزش و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب چهاردهم Man'yōshῡ ("گلچین برگ های بی شمار") ادامه ترجمه انگلیسی جدید الکساندر ووین از این اثر عمده 20 جلدی است که بین حدود 759 و 782 پس از میلاد گردآوری شده است و آن را به اولین ترجمه می کند. و بزرگترین گلچین شاعرانه ژاپنی موجود و در نتیجه مهمترین خلاصه فرهنگ ژاپنی در دوره های آسوکا و نارا. کتاب چهاردهم جلد سوم از مانیوشش است که تا به امروز منتشر شده است (پس از کتاب های پانزدهم (2009) و پنج (2011)) و شامل 230 شعر تانکا، همراه با چند نوع مهم است که مجموع به 249. این جلد با انتشار کتاب بیستم (2013) (به جای کتاب هفده که قبلاً اعلام شده بود) دنبال می شود، زیرا کتاب بیستم نیز حاوی اشعار بسیاری از مرزبانان است که به همان ژاپنی قدیم شرقی سروده شده اند. EOJ) مانند بسیاری از شعرهای دوره آزوما که در کتاب چهاردهم موجود است. هر جلد از این ترجمه جدید حاوی متن اصلی، آوانویسی کانا، رومیسازی، لغت و تفسیر است.
Book fourteen of the Man'yōshῡ ('Anthology of Myriad Leaves') continues Alexander Vovin's new English translation of this 20-volume major work which was compiled between c.759 and 782 AD, making it the earliest and largest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book fourteen is the third volume of the Man'yōshῡ to be published to date (following books fifteen (2009) and five (2011)) and contains 230 tanka poems, together with a few significant variants, bringing the total to 249. This volume will be followed by publication of book twenty (2013) (instead of the previously announced book seventeen) on account of the fact that book twenty also contains many poems by Border Guards written in the same Eastern Old Japanese (EOJ) as do many of the Azuma-period poems that are contained in book fourteen. Each volume of this new translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.