دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Henning Bergenholtz. Sven Tarp (eds.)
سری: Benjamins Translation Library
ISBN (شابک) : 9027216126, 9789027216120
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 1995
تعداد صفحات: 254
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 26 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Manual of Specialised Lexicography: The preparation of specialised dictionaries به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای لغت نامه تخصصی: تهیه فرهنگ لغت تخصصی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از سال 1990 تا 1994، شورای پژوهشی دانمارک برای علوم انسانی، یک
پروژه تحقیقاتی با عنوان «ترجمه متون LSP» اعطا کرد، که در ابتدا
به پنج پروژه جزئی تقسیم شد که یکی از آنها مربوط به فرهنگ شناسی
LSP بود.
دستورالعمل لغت نگاری تخصصی یکی از نتایج تحقیقات انجام
شده توسط این پروژه است. هدف اصلی این راهنما کمک به ایجاد یک
مبنای بهبود یافته برای فرهنگ نویسی تخصصی کاربردی است، که تاکنون
سهم اندکی در پیشرفت انفجاری که از اوایل دهه 1970 در فرهنگ نویسی
به زبان عمومی رخ داده است، داشته است. یکی از پیامدهای این امر
این است که تنها به میزان محدودی امکان استناد به یافته های موجود
وجود داشته است.
بنابراین هدف دوگانه ارائه راهنما به نویسندگان لغت نامه های
تخصصی و نیز کمک به توسعه بیشتر است. نظریه های فرهنگ شناسی
From 1990–1994 the Danish Research Council for the Humanities
granted a research project entitled “translation of LSP texts”,
which was initially split up into five part-projects, one of
which has been concerned with LSP lexicography.
The Manual of Specialised Lexicography is one of the
results of the research undertaken by this project. The primary
purpose of the Manual is to contribute towards an improved
basis for practical specialised lexicography, which has so far
had but a small share in the explosive development that has
taken place in general-language lexicography since the early
1970s. One implication of this is that only to a limited extent
has it been possible to build upon existing findings.
The Manual thus has the twofold aim of offering guidance and
direction to authors of specialised dictionaries as well as
contributing towards the further development of lexicographical
theories.