دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Martínez de Sousa J. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 371 زبان: Spanish فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 12 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب سبک زبان اسپانیایی: زبانها و زبانشناسی، اسپانیایی، واژگان و سبکشناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Manual de estilo de la lengua española به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب سبک زبان اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Gijón: Ediciones Trea، 2007. - 752 صفحه.
دو بخش این کتابچه راهنمای سبک زبان اسپانیایی هدف یکسانی دارند:
کمک به کسانی که مجبورند با یک صفحه سروکار داشته باشند تا روزانه
خوب و مناسب بنویسند. blank یا یک صفحه کامپیوتر خالی.
قسمت اول با هدف ارائه عناصر اساسی به خواننده برای دستیابی به یک
نوشتار صحیح با توجه به الزامات زبان مقرراتی از یک سو و نگارش
علمی از سوی دیگر است.
بخش دوم، به ترتیب حروف الفبا، مجموعهای از موضوعات را ارائه
میکند که میتوانند موضوع مطالعه دقیق یا مشورت صرف برای حل
مشکلات زیادی باشند که ممکن است مخاطب هنگام ساختن سخنرانی خود با
آن مواجه شود. به عنوان مثال، همه چیز مربوط به علم شناسی (اسامی
و نام های مکان، عمدتا، اما همچنین مستعار، نام مستعار، نام
مستعار، و غیره)، نهادها، موسسات، نام های تجاری، درمان، نمادها،
علائم، سیستم بین المللی واحدها، الفبای مانند عربی، سیریلیک،
عبری و غیره
Gijón: Ediciones Trea, 2007. - 752 pág.
Las dos partes de que consta este Manual de estilo de la lengua
española tienen el mismo fin: ayudar a redactar bien y con
propiedad a quienes diariamente han de enfrentarse con una
cuartilla en blanco o una pantalla de ordenador vacía.
La primera parte se propone ofrecer al lector los elementos
básicos para conseguir una redacción correcta con sujeción a
las exigencias del lenguaje normativo por un lado y de la
escritura científica por otro.
La segunda parte ofrece, en orden alfabético, un conjunto de
materias que pueden ser objeto de atenta lectura o mera
consulta para resolver los múltiples problemas con que el
destinatario se puede tropezar al construir su discurso. Por
ejemplo, todo lo relativo a la onomástica (antropónimos y
topónimos, principalmente, pero también alias, seudónimos,
sobrenombres, etcétera), entidades, instituciones, nombres
comerciales, tratamientos, símbolos, signos, sistema
internacional de unidades, alfabetos como el árabe, el
cirílico, el hebreo, etcétera.