ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب L’Exposition des songes selon Daniel Édition critique du manuscrit de la Berliner Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz lat. quart. 70 avec introduction, notes, glossaire et index des formes

دانلود کتاب قرار گرفتن در معرض رویاها با توجه به نسخه انتقادی دانیل از نسخه برنلی Staatsbibliothek نسخه ، Preussischer Kulturbesitz Lat. سه ماهه. 70 با معرفی ، یادداشت ها ، واژه نامه و فهرست فرم ها

L’Exposition des songes selon Daniel Édition critique du manuscrit de la Berliner Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz lat. quart. 70 avec introduction, notes, glossaire et index des formes

مشخصات کتاب

L’Exposition des songes selon Daniel Édition critique du manuscrit de la Berliner Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz lat. quart. 70 avec introduction, notes, glossaire et index des formes

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Universität Zürich 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 401 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب L’Exposition des songes selon Daniel Édition critique du manuscrit de la Berliner Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz lat. quart. 70 avec introduction, notes, glossaire et index des formes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب قرار گرفتن در معرض رویاها با توجه به نسخه انتقادی دانیل از نسخه برنلی Staatsbibliothek نسخه ، Preussischer Kulturbesitz Lat. سه ماهه. 70 با معرفی ، یادداشت ها ، واژه نامه و فهرست فرم ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب قرار گرفتن در معرض رویاها با توجه به نسخه انتقادی دانیل از نسخه برنلی Staatsbibliothek نسخه ، Preussischer Kulturbesitz Lat. سه ماهه. 70 با معرفی ، یادداشت ها ، واژه نامه و فهرست فرم ها

شرح رؤیاها به روایت دانیال الف، که نسخه‌ای از آن را در اینجا ارائه می‌کنیم، الف رساله قرون وسطی در تعبیر خواب. این یک ترجمه انگلیسی نورمن است متنی که در قسطنطنیه به زبان یونانی سروده شده و از لاتین گذرانده شده است تصاویری که در رویاها به ترتیب موضوعی دیده می شوند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

L’Exposicion des songes selon Daniel a , dont nous présentons ici l’édition, est un traité médiéval d’interprétation de songes. Il s’agit d’une traduction en anglo-normand d’un texte composé à Constantinople en grec et ayant transité par le latin, présentant les images vues en songes par ordre thématique.



فهرست مطالب

Introduction . 1
Typologie des clés de Daniel . 2
Les clés alphabétiques . 3
Les lunaires . 4
Les clés thématiques . 6
L’Oneirocriticon d’Artémidore d’Éphèse . 6
L’Achmetis Oneirocriticon . 7
Manuel II Paléologue . 9
Traductions de l’Achmetis Oneirocriticon . 9
Les traductions latines . 10
Pascalis Romanus . 10
Leo Tuscus . 11
Les traductions françaises . 17
La tradition textuelle . 22
Les manuscrits latins . 22
Les manuscrits français . 30
Staatsbibliothek zu Berlin, Preussischer Kulturbesitz, ms. lat. quart. 70 (B) . 30
Paris, BNF, f. fr. 1317 (P1) . 38
Paris, BNF, f. fr. 24432 (P2) . 40
Somnialia perdus? . 42
Relations entre les manuscrits français et latins . 43
Contenu du traité . 47
L’ordre des rubriques . 47
Le contenu des interprétations . 51
Influence du genre et du rang social du rêveur sur l’interprétation . 53
Les systèmes d’encodage et la stabilité des interprétations . 54
Les types d’encodage . 54
La stabilité des interprétations . 55
Achmet ibn Sirin et les rêves dans la littérature médiévale . 58
Achmet Ibn Sirin et la psychoanalyse freudienne . 59
Les interrogations . 61
Pratiques et langue du scribe-copiste . 63
Pratiques du scribe . 63
Une langue archaïque? . 64
Traits anglo-normands . 64
Phonétique et graphie . 66
Voyelles et diphtongues . 66
Consonnes . 67
Morphologie . 68
Morphologie nominale . 68
Morphologie adjectivale . 70
Morphologie des articles . 71
Morphologie pronominale . 71
Morphologie verbale . 72
Lexique . 79
Notes sur quelques mots intéressants . 79
Néologismes . 89
Latinismes . 89
Influence de l’anglais . 91
Syntaxe . 91
Traduction ou transposition, erreurs et adaptations . 92
Ressemblances graphiques et phoniques .92Les trois principaux homonymes . 93
Pourquoi une nouvelle édition? . 96
Traitement du texte . 99
Abréviations . 100
Syllabes . 100
Mots . 103
Les annotations sous forme de croix . 104
La numérotation des chapitres . 107
Bibliographie . 113
Textes . 113
Textes onirocritiques . 113
Autres textes . 116
Études, dictionnaires et encyclopédies . 117
L’exposition des songes selon Daniel . 127
1otes . 235
Glossaire . 279
Index des formes . 319
Lebenslauf Larissa Birrer . 389




نظرات کاربران