دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Ella Frances Sanders سری: ISBN (شابک) : 1607747103, 9781607747109 ناشر: Ten Speed Press سال نشر: 2014 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 13 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب گمشده در ترجمه: خلاصه ای مصور از واژه های ترجمه ناپذیر از سراسر جهان: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه
در صورت تبدیل فایل کتاب Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گمشده در ترجمه: خلاصه ای مصور از واژه های ترجمه ناپذیر از سراسر جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مجموعهای هنری متشکل از بیش از 50 طراحی با کلمات خارجی منحصر
به فرد، خندهدار و تکاندهنده که ترجمه مستقیمی به انگلیسی
ندارند.
آیا میدانستید که زبان ژاپنی کلمهای برای بیان نحوه عبور نور
خورشید از میان برگهای درختان دارد؟ یا اینکه یک کلمه فنلاندی
برای مسافتی که یک گوزن شمالی میتواند پیش از استراحت طی کند
وجود دارد؟
گمشده در ترجمه بیش از پنجاه کلمه را زنده میکند که ترجمه مستقیم
انگلیسی ندارند و تصاویر جذابی از لطیف، تکاندهنده و طنز خود
ندارند. تعاریف اغلب این کلمات بینشی را در مورد فرهنگ هایی که از
آن سرچشمه می گیرند، ارائه می دهند، مانند کلمه پرتغالی برزیلی که
انگشتان خود را در موهای معشوق می اندازد، کلمه ایتالیایی برای
اشک ریختن در داستان یا کلمه سوئدی برای سومین فنجان قهوه.
در این کاوش هوشمندانه و زیبا در ظرافتهای ارتباط، راههای جدیدی
برای بیان خود خواهید یافت و در عین حال در هنر ترجمه ناقص گم
میشوید.
An artistic collection of more than 50 drawings featuring
unique, funny, and poignant foreign words that have no direct
translation into English.
Did you know that the Japanese language has a word to express
the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that
there’s a Finnish word for the distance a reindeer can travel
before needing to rest?
Lost in Translation brings to life more than fifty words that
don’t have direct English translations with charming
illustrations of their tender, poignant, and humorous
definitions. Often these words provide insight into the
cultures they come from, such as the Brazilian Portuguese word
for running your fingers through a lover’s hair, the Italian
word for being moved to tears by a story, or the Swedish word
for a third cup of coffee.
In this clever and beautifully rendered exploration of the
subtleties of communication, you’ll find new ways to express
yourself while getting lost in the artistry of imperfect
translation.