ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Looking at Medea: essays and a translation of Euripides’ tragedy

دانلود کتاب نگاهی به مدیا: مقالات و ترجمه ای از تراژدی اوریپید

Looking at Medea: essays and a translation of Euripides’ tragedy

مشخصات کتاب

Looking at Medea: essays and a translation of Euripides’ tragedy

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1472527720, 9781472530516 
ناشر: Bloomsbury Academic 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Looking at Medea: essays and a translation of Euripides’ tragedy به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نگاهی به مدیا: مقالات و ترجمه ای از تراژدی اوریپید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نگاهی به مدیا: مقالات و ترجمه ای از تراژدی اوریپید

مدیا اوریپید یکی از تراژدی‌های یونانی است که اغلب خوانده شده، مورد مطالعه و اجرا قرار گرفته است. داستان بسیار بی‌رحمانه‌ای از انتقام بی‌رحمانه یک زن از شوهری که او را برای عروسی جوان‌تر و ثروتمندتر رد کرده است، در میان درام‌های یونانی به دلیل نمایش دقیق آن از روان‌شناسی زنانه غیرمعمول است. Medea می‌تواند در عین حال بی‌زمان و به‌طور شگفت‌انگیزی مدرن ظاهر شود. با این حال، نمایشنامه تا حد زیادی محصول جهان سیاسی و اجتماعی آتن قرن پنجم است و درک زمینه اصلی آن، و همچنین در نظر گرفتن پاسخ‌های اعصار بعد، برای قدردانی از این اثر و میراث آن بسیار مهم است. این مجموعه از مقالات توسط دانشگاهیان برجسته به این موضوعات می پردازد و موضوعات کلیدی مانند انتقام، شخصیت، اسطوره، پایان نمایشنامه، گروه کر و نقش مدیا به عنوان یک جادوگر را بررسی می کند. مقالات دیگر به بافت نمایشنامه، مفاهیم مذهبی، طراحی صحنه و استقبال می پردازند. این مقالات با ترجمه انگلیسی دیوید اشتوتارد از نمایشنامه همراه شده است، که اجراگر پسند، در دسترس و در عین حال دقیق و کاملاً به اصل وفادار است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Euripides' Medea is one of the most often read, studied and performed of all Greek tragedies. A searingly cruel story of a woman's brutal revenge on a husband who has rejected her for a younger and richer bride, it is unusual among Greek dramas for its acute portrayal of female psychology. Medea can appear at once timeless and strikingly modern. Yet, the play is very much a product of the political and social world of fifth century Athens and an understanding of its original context, as well as a consideration of the responses of later ages, is crucial to appreciating this work and its legacy. This collection of essays by leading academics addresses these issues, exploring key themes such as revenge, character, mythology, the end of the play, the chorus and Medea's role as a witch. Other essays look at the play's context, religious connotations, stagecraft and reception. The essays are accompanied by David Stuttard's English translation of the play, which is performer-friendly, accessible yet accurate and closely faithful to the original.





نظرات کاربران