ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Loanwords in Saramaccan, an English-based Atlantic Creole of Suriname

دانلود کتاب واژه‌های قرضی به زبان ساراماکان، زبان انگلیسی کریول اقیانوس اطلس در سورینام

Loanwords in Saramaccan, an English-based Atlantic Creole of Suriname

مشخصات کتاب

Loanwords in Saramaccan, an English-based Atlantic Creole of Suriname

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 55 
زبان: Saramaccan-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 441 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب واژه‌های قرضی به زبان ساراماکان، زبان انگلیسی کریول اقیانوس اطلس در سورینام: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های تماس، زبان ساراماکی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Loanwords in Saramaccan, an English-based Atlantic Creole of Suriname به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب واژه‌های قرضی به زبان ساراماکان، زبان انگلیسی کریول اقیانوس اطلس در سورینام نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب واژه‌های قرضی به زبان ساراماکان، زبان انگلیسی کریول اقیانوس اطلس در سورینام

ناشر: دانشگاه بوفالو
تاریخ انتشار: N.A.
ISBN: N.A.
تعداد صفحات: 55

Saramaccan یک کریول اقیانوس اطلس است که عمدتاً در سورینام صحبت می شود، اگرچه سخنرانانی نیز در
گویان فرانسه و همچنین جمعیت قابل توجهی دیاسپورا در هلند. چاپ پانزدهم
Ethnologue تخمین می زند که حدود 26000 گویشور این زبان ها وجود دارد. این یک
کرئول قهوه ای است—یعنی کریولی است که توسط نوادگان بردگانی که از مزارع فرار کرده اند صحبت می کنند (برای مروری بر تاریخچه سرخاب های سورینام به
قیمت 1976 مراجعه کنید). بر این اساس، اکثر روستاهای ساراماکا در جنگل بارانی سورینام و دور از ساحل قرار دارند که مرکز
اقتصاد مزارع استعماری بود. این روستاها در کنار دو رودخانه سورینام
رود و رودخانه ساراماکا قرار دارند. (جمعیت های یافت شده در امتداد رودخانه ساراماکان، که به گویش
متاوایی صحبت می کنند، گاهی اوقات به عنوان گروهی متمایز از ساراماکی ها طبقه بندی می شوند.) همه
داده هایی که در اینجا مورد بحث قرار گرفته و در پایگاه داده وام واژه گنجانده شده است، از لهجه‌هایی که در امتداد
رود سورینام صحبت می‌شوند، که دو مورد از آنها به‌طور سنتی متمایز می‌شوند، یک گویش رودخانه‌ای پایین‌تر، که نزدیک‌تر به ساحل صحبت می‌شود، و یک گویش رودخانه علیا که بیشتر در داخل صحبت می‌شود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: University of Buffalo
Publication date: N.A.
ISBN: N.A.
Number of pages: 55

Saramaccan is an Atlantic creole spoken primarily in Suriname, though there are also speakers in
French Guiana as well as a substantial diaspora population in the Netherlands. The fifteenth edition
of the Ethnologue estimates that there are about 26,000 speakers of the languages. It is a maroon
creole—that is, a creole spoken by descendants of slaves who escaped from plantations (see
Price 1976 for an overview of the history of the maroons of Suriname). Accordingly, most
Saramaccan villages lie in the Surinamese rain forest away from the coast which was the center
of the colonial plantation economy. These villages are situated along two rivers, the Suriname
River and Saramacca River. (The populations found along the Saramaccan River, speaking the
Matawai dialect, are sometimes classified as a distinct group from the Saramaccans.) All of the
data discussed here, and included in the loanword database, comes from dialects spoken along
the Suriname River, of which two are traditionally distinguished, a Lower River dialect, spoken
closer to the coast, and an Upper River dialect spoken further in the interior.





نظرات کاربران