دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Max Silberztein
سری:
ISBN (شابک) : 9783031438103, 9783031438110
ناشر: Springer
سال نشر: 2024
تعداد صفحات: 230
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 12 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Linguistic Resources for Natural Language Processing: On the Necessity of Using Linguistic Methods to Develop NLP Software به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب منابع زبانی برای پردازش زبان طبیعی: در مورد لزوم استفاده از روش های زبانی برای توسعه نرم افزار NLP نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Foreword Preface About This Book Contents Part I: Introduction The Limitations of Corpus-Based Methods in NLP 1 Introduction 1.1 Training Corpora 1.2 Limited Tag Sets 1.3 Reliability of Training Corpora 2 NLP Software Results 2.1 Incorrect Tags 2.2 Concepts, Themes, and Terms 2.3 Word Clouds 2.4 Semantic Networks 3 Principles at the Basis of Empirical Methods 3.1 Flawed Principle: The Notion of Similar Contexts 3.2 Flawed Principle: The Units of Processing 4 The Scientific Approach 4.1 The Real Value of a Training Corpus 5 Conclusion References Part II: Developing Linguistic-Based NLP Software Linguistic Resources for the Automatic Generation of Texts in Natural Language: The Elvex Formalism 1 Introduction 2 A Hypothetico-deductive Approach of NLG 2.1 A Deterministic Model 2.2 A Declarative and Constraint-Based Approach 2.3 A Monotonic Model 3 Writing a Grammar with Elvex 3.1 Feature Structure 3.2 Constituent-Structure (C-Structure) 3.3 Syntactic Rules 3.4 The Lexicon The Morphological Lexicon Defined by Extension The Pattern Lexicon 3.5 The Language Rules 3.6 The Speaker´s Rules and Language 4 Conclusion References Towards a More Efficient Arabic-French Translation 1 Introduction 2 Related Works 3 Problems in Arabic Named Entities 3.1 Problems in Recognition 3.2 Problems with the Translation of Arabic NEs 4 Implementation of the Set of Transducers 4.1 Recognition Phase 4.2 Translation Phase 5 Experimentation and Evaluation 5.1 Experimentation of Recognition Phase 5.2 Experimentation of Translation Phase 6 From the NEs Recognition to the Translation of Complex Sentences 6.1 NEs and Relative Clauses 6.2 Implemented Resources 6.3 Experimentation of Implemented Resources 7 Conclusion and Perspectives References Linguistic Resources and Methods for Belarusian Natural Language Processing 1 Introduction 2 Text-to-Speech Synthesizer 3 The Transcription Generator 4 Word Paradigm Generator 5 Conclusion References Part III: Linguistic Resources for Low-Resource Languages A New Set of Linguistic Resources for Ukrainian 1 Introduction 2 Theoretical Basis 2.1 Approaches to Designing Natural Language Processing Applications 3 Statistical Tools for Ukrainian 3.1 Sketch ENGINE 3.2 TreeTagger and RNNTagger 4 Ukrainian Linguistic Resources 4.1 Dictionary 4.2 Morphological Grammars 5 Conclusion and Perspectives References Formalization of the Quechua Morphology 1 Introduction 2 Constructing Electronic Dictionaries 2.1 Formalization of Quechua Noun Inflections 2.2 Formalizing Quechua Verb Morphology 2.3 Formalizing Adjective Morphology 2.4 Formalizing Adverbs Morphology 2.5 Formalizing Pronouns Morphology 3 Conclusion and Perspectives References The Challenging Task of Translating the Language of Tango 1 Introduction 2 The Project: Automatic Machine Translation 3 Translation of Terms 4 Translating Syntactic Structures 5 Conclusion References A Polylectal Linguistic Resource for Rromani 1 Introduction 1.1 Rromani Dialectology 1.2 Rromani Alphabet 1.3 Rromani Dictionaries 1.4 Rromani Language Lessons 1.5 Rromani Grammar 2 Empirical NLP Software 2.1 Rromani, a Low-Resource Language 3 Rromani Online Resources 3.1 Russian Romani Corpus 3.2 ROMLEX 3.3 Online Rromani Dictionaries 3.4 Need for Coherent Linguistic Resources 4 Rromani Linguistic Resources 4.1 Dictionary 4.2 Morphology 5 Evaluation and Perspectives References Part IV: Processing Multiword Units: The Linguistic Approach Using Linguistic Criteria to Define Multiword Units 1 Introduction 2 The Corpus-Based Approach and Collocations 3 Semantic Atomicity 4 Term Usage 5 Idiosyncratic Transformational Analyses 6 Conclusion References A Linguistic Approach to English Phrasal Verbs 1 Introduction 2 English Phrasal Verbs: Particle vs. Preposition 2.1 Further Distinctions: Prepositional and Phrasal Prepositional Verbs 3 Lexicon-Grammar of Phrasal Verbs 3.1 Using Lexicon-Grammar in Tandem with NooJ 3.2 Accuracy of Discontinuous Phrasal Verbs 4 Removing False Phrasal Verbs Automatically 4.1 PV Disambiguation Grammar 1: Environment to Right of ``PV´´ 4.2 PV Disambiguation Grammar 2: Environment to Left of ``PV´´ 4.3 PV Disambiguation Grammar 3: Locative Environment to Right of ``PV´´ 5 Conclusion References Analysis of Indonesian Multiword Expressions: Linguistic vs Data-Driven Approach 1 Introduction 2 POS Tagging 3 Syntactic Parsing 4 Machine Translation 5 Conclusion References