دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 8
نویسندگان: Danielle Duizabo
سری:
ISBN (شابک) : 229470486X, 9782294704864
ناشر: Masson Éditeurs
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 247
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب واژگان پزشکی: انگلیسی-فرانسوی / فرانسوی-انگلیسی: لغت نامه ها و اصطلاحنامه ها، لغت نامه ها، انگلیسی، فرهنگ لغات و اصطلاحات زبان های خارجی، زبان های عامیانه و اصطلاحات، مترادف ها و متضادها، اصطلاح نامه ها، مرجع، فرهنگ لغت و اصطلاحنامه زبان های خارجی، مطالعه و مرجع زبان های خارجی، مرجع، واژه نامه ها و مآخذ، واژه نامه ها و اصطلاحات، زبان های خارجی، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی، لغت نامه ها و اصطلاحات، مرجع، علوم پزشکی و بهداشت، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی، لغت نامه ها، مرجع
در صورت تبدیل فایل کتاب Lexique Médical: Anglais-français / Français-anglais به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واژگان پزشکی: انگلیسی-فرانسوی / فرانسوی-انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در مواجهه با مشکلات زبانی برای خواندن یا نوشتن یک متن پزشکی، برای ارائه یک ارتباط علمی، متخصصان سلامت به طور مداوم به دنبال اصطلاحات مناسب به زبان انگلیسی هستند. این واژگان بسیار متفاوت از یک فرهنگ لغت، شامل یک شمارش عمدی ساده شده از اصطلاحات اصلی پزشکی فرانسوی و انگلیسی است که به صورت حروف الفبا در دو نسخه ارائه شده است. این ویرایش هشتم با حدود 400 مدخل ترجمه جدید در زمینه های بهداشت عمومی، انتشارات، ارتباطات و محاسبات غنی شده است. این ابزار کاری که برای همه اعضای حرفه های مختلف سلامت در نظر گرفته شده است، به لطف یک مشاوره بسیار سریع، این امکان را فراهم می کند تا در طی یک مکالمه، ارائه یا مطالعه، اصطلاح پزشکی انگلیسی یا فرانسوی را دقیقاً پیدا کنید.
Confrontés à des difficultés linguistiques pour la lecture ou la rédaction d'un texte médical, pour la présentation d'une communication scientifique, les professionnels de santé sont constamment à la recherche de la juste terminologie en langue anglaise. Bien différent d'un dictionnaire, ce lexique consiste en une énumération volontairement simplifiée des principaux termes médicaux français et anglais présentés alphabétiquement en double version. Cette 8e édition s'enrichit de quelque 400 nouvelles entrées de traduction dans les domaines de la santé publique, de l'édition, de la communication, et de l'informatique. Cet instrument de travail destiné à l'ensemble des membres des diverses professions de santé permet, grâce à une consultation très rapide, de trouver le terme médical exact anglais ou français au cours d'une conversation, d'un exposé ou d'une lecture.