ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Lexique Breton-Français

دانلود کتاب واژگان برتون-فرانسه

Lexique Breton-Français

مشخصات کتاب

Lexique Breton-Français

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 154 
زبان: Breton-French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب واژگان برتون-فرانسه: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان برتون



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Lexique Breton-Français به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب واژگان برتون-فرانسه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب واژگان برتون-فرانسه

Quimper، 1902. 87 صفحه.
مشکل بزرگ برای کسانی که مطالعه برتون را آغاز می‌کنند، از جهش یا دگرگونی برخی از همخوان‌های اولیه ناشی می‌شود. این جهش ها بسیار رایج هستند. علاوه بر این، آنها گاهی اوقات به گونه ای هستند که فرد خود را باور می کند که با یک کلمه جدید روبرو می شود: از این رو برای مبتدیان تقریباً غیرممکن است که کلماتی را که به این ترتیب تبدیل شده اند در فرهنگ لغت پیدا کنند.
این چگونه کلمات: c\'halon، fenn، zorn، zadt zud، chas را که در ترکیب یک جمله یافت می شود، نه در زیر این شکل گرفته، بلکه به صورت رادیکال جستجو کرد: kalon، penn، dorn. , tad, den, ki.
چگونه این شکل رادیکال را پیدا کنیم؟ با آگاهی کامل از قواعد گرامر برتون، به ویژه قوانین جهش.
اما قبل از رسیدن به این دانش، و در نتیجه استفاده واقعا مفید از فرهنگ لغت .

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Quimper, 1902. 87 pages.
La grande difficulté, pour ceux qui commencent l’étude du Breton, provient des mutations ou transformations de certaines consonnes initiales. Ces mutations sont três fréquentes ; de plus, elles sont quelquefois telles, que l’on se croit en face d’un mot nouveaun : d’òu une quasi impossibilité pour les débutants de trouver, dans le dictionnaire, les mots ainsi transformés.
C'est ainsi que les mots : c’halon, fenn, zorn, zadt zud, chas, que l'on peut trouver dans la composition d'une phrase, devront être cherchés, non point sous cette formé muée, mais sous la forme radicale: kalon, penn, dorn, tad, den, ki.
Comment arriver à trouver cette forme radicale ? Par la connaissance parfaite des règles de la Grammaire bretonne, particulièrement des règles des mutations.
Mais avant d’arriver à cette connaissance, et par suite à un usage vraiment utile du Dictionnaire.




نظرات کاربران