مشخصات کتاب
Lexicon and national realias: borrowed words, loan words, exoticisms, anglicism
دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:
نویسندگان: Mazhitayeva Shara, Tazhikeyeva Akerke, Khan Nadejda and others.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 7
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 324 کیلوبایت
قیمت کتاب (تومان) : 41,000
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب واژه نامه و واقعیت های ملی: کلمات قرض گرفته شده ، کلمات قرض ، عجیب و غریب ، انگلیسیسم: زبان و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی و زبان شناسی قومی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 9
در صورت تبدیل فایل کتاب Lexicon and national realias: borrowed words, loan words, exoticisms, anglicism به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واژه نامه و واقعیت های ملی: کلمات قرض گرفته شده ، کلمات قرض ، عجیب و غریب ، انگلیسیسم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب واژه نامه و واقعیت های ملی: کلمات قرض گرفته شده ، کلمات قرض ، عجیب و غریب ، انگلیسیسم
مجله علوم زندگی. — 2014. — №11. - پ. 122-128.
نویسندگان: شارا
ماژیتایوا، آکرکه تاژیکیوا، نادژدا خان، باهیت آیاازبایوا، الدوس
تویت، نورگل نیگمتوا، کورمانگزی سمبیف، سایان کنژوگلیف.
\"bb-sep\">در مقاله ارائه شده، نویسندگان با اشاره به ریشه
ریشهشناختی آنها، نمونههای ملموسی از برخی واژههای وامگرفته
شده به زبان روسی از زبان قزاقستانی را ارائه میکنند. گنجینه
واژگان هر زبان این یا آن کلمه را از زبان دیگر قرض می گیرد و در
نتیجه واژگان آن را غنی می کند. به این گونه واژه ها اشاره می
کنیم: واژگان عاریه، شمول و واژگان غیرمعادل. در صورت وام گرفتن
به زبان دیگر، کلمات غیرمعادل را اگزوتیسم می نامند. اگزوتیسم ها
کلید درک گذشته فرهنگ ملت هستند. به طور دقیق تر، آنها به واقعیت
هایی اشاره می کنند که مختص زندگی و تاریخ ملل دیگر است. اگزوتیسم
ها دارای رنگ آمیزی محلی و تاریخی هستند. اگزوتیسم ها به عنوان
کلمات قرضی در نظر گرفته می شوند. واژههای قرضی کلماتی هستند که
از زبانهای دیگر آمدهاند، نه بهوسیله تولید کلمات خاص برای هر
زبان.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Life Science Journal. — 2014. — №11. — p. 122-128.
Authors: Shara Mazhitayeva, Akerke
Tazhikeyeva, Nadejda Khan, Bahit Ayazbaeva, Eldos Tuite, Nurgul
Nygmetova, Kurmangazy Sembiyev, Sayan Kenzhegaliyev.
In the given article authors present
concrete examples of some borrowed words into Russian language
from Kazakh language, pointing at the etymological origin of
them. Vocabulary stock of any language borrows this or that
word from other language, thereby enriching its vocabulary. To
such words we refer: borrowed words, inclusions and
non-equivalent lexicon. In case of borrowing into another
language non-equivalent words are called exoticisms. Exoticisms
are key to understanding the past of the nation’s culture. More
precisely, they point realias that are peculiar to other
nations’ life and history. Exoticisms possess local and
historical coloring. Exoticisms are considered to be loan
words. Loan words are words that came from another languages,
not by means of producing words peculiar to each language.
نظرات کاربران