دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marie-Claude L'Homme
سری: Terminology and Lexicography Research and Practice
ISBN (شابک) : 9027204675, 9789027204677
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 285
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 10 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Lexical Semantics for Terminology: An introduction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب معناشناسی واژگانی برای اصطلاحات: مقدمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
معناشناسی واژگانی برای اصطلاحات: مقدمه پیوندهای متقابل بین معناشناسی واژگانی و اصطلاحات را بررسی می کند. به طور خاص، نشان می دهد که چگونه اصول وام گرفته شده از چارچوب های واژگانی- معنایی و روش شناسی های مشتق شده از آنها می تواند به درک اصطلاحات و توصیف آنها در منابع کمک کند. همچنین توضیح میدهد که چگونه تحلیل واژگانی دیدگاههایی را که عمدتاً بر دانش متمرکز هستند، تکمیل میکند. موضوعاتی مانند شناسایی اصطلاحی، معنا، چندمعنی، روابط بین اصطلاحات و هم ارزی به طور کامل مورد بحث قرار گرفته و با مثال هایی برگرفته از حوزه های مختلف دانش توضیح داده شده است. این کتاب همراهی ضروری برای کسانی است که به کلمات علاقه مند هستند و با اصطلاحات تخصصی کار می کنند، به عنوان مثال. اصطلاحشناسان، مترجمان، فرهنگنویسان، زبانشناسان. پیش زمینه ای در اصطلاحات یا معناشناسی واژگانی مورد نیاز نیست زیرا همه مفاهیم تعریف و توضیح داده شده اند. این کتاب مکمل سایر کتابهای درسی اصطلاحشناسی است که بر معناشناسی واژگانی تمرکز ندارند فی نفسه.
Lexical Semantics for Terminology: An introduction explores the interconnections between lexical semantics and terminology. More specifically, it shows how principles borrowed from lexico-semantic frameworks and methodologies derived from them can help understand terms and describe them in resources. It also explains how lexical analysis complements perspectives primarily focused on knowledge. Topics such as term identification, meaning, polysemy, relations between terms, and equivalence are discussed thoroughly and illustrated with examples taken from various fields of knowledge. This book is an indispensable companion for those who are interested in words and work with specialized terms, e.g. terminologists, translators, lexicographers, corpus linguists. A background in terminology or lexical semantics is not required since all notions are defined and explained. This book complements other textbooks on terminology that do not focus on lexical semantics per se.
Lexical Semantics for Terminology Editorial page Title page Copyright page Dedication page Table of contents List of figures List of tables List of abbreviations Typographical conventions Acknowledgements Chapter 1. Why apply lexical semantics in terminology? Chapter 2. Terminology 2.1 The knowledge paradigm 2.2 Storing and accessing concepts and terms 2.3 The knowledge paradigm from a linguistic point of view Summary Further reading Chapter 3. Lexical semantics for terminology 3.1 A basic illustrative example 3.1.1 Meaning versus concept 3.1.2 Dealing with lexical units that belong to different parts of speech 3.1.3 Making (fine-grained) semantic distinctions 3.1.4 Taking into consideration relations between terms 3.1.5 Considering the combinatorics of terms 3.1.6 Considering the syntactic behavior of terms 3.2 Corpus and terminology 3.3 Some relevant frameworks for terminology 3.3.1 Explanatory Combinatorial Lexicology 3.3.2 Frame Semantics 3.4 Questions that lexical semantics cannot answer Summary Further reading Chapter 4. What is a term? 4.1 Identification of terms 4.1.1 Relationship with a subject field 4.1.2 The importance of the application 4.1.3 Can proper nouns be terms? 4.1.4 Different parts of speech 4.1.5 Single-word items versus multiword expressions 4.1.6 Different names for the same thing 4.2 Different approaches to the ‘term’ 4.3 Terms as lexical units 4.4 Criteria for selecting terms 4.5 Applying term identification criteria to a specific domain Summary Further reading Chapter 5. Concepts, meaning and polysemy 5.1 Knowledge-based approaches to linguistic content 5.1.1 Dealing with multiple concepts 5.1.2 Accounting for concepts in terminological resources 5.1.3 Explaining concepts 5.1.4 An alternative view on concepts 5.1.5 Multidimensionality 5.1.6 Other factors affecting the way concepts are delimited or defined 5.2 Lexicon-based approaches to linguistic content 5.2.1 Terms in the lexicon of a language 5.2.2 Criteria for semantic distinctions 5.2.3 Polysemy versus ambiguity 5.2.4 Dealing with multiple meanings 5.2.5 Meaning modulations 5.2.6 Handling complicated cases: absorb and absorption Summary Further reading Chapter 6. Predicative terms, participants and arguments 6.1 Predicative terms and other kinds of terms 6.2 Defining the argument structure of a predicative term 6.3 Quasi-predicative terms 6.4 Argument structures in specialized versus general language 6.5 Representing predicative and quasi-predicative terms 6.6 Argument structure and semantically related terms 6.7 Argument structure and syntax Summary Further reading Chapter 7. Relations between concepts and terms 7.1 Conceptual relations and conceptual structures: A matter of classification 7.1.1 The backbone of a conceptual structure: The taxonomy 7.1.2 Partitive relations 7.1.3 Conceptual synonymy 7.1.4 Opposition as a conceptual relation 7.1.5 Other conceptual relations 7.2 Terminological relations 7.2.1 Paradigmatic versus syntagmatic relations 7.2.2 Paradigmatic relations 7.2.2.1 Hypernymy and hyponymy 7.2.2.2 Synonymy 7.2.2.3 Antonymy and other opposites 7.2.2.4 Paradigmatic relations across different parts of speech 7.2.3 Syntagmatic relations Summary Further reading Chapter 8. Discovering structures in specialized domains 8.1 Structures based on conceptual relations 8.1.1 Accounting and representing conceptual relations 8.1.2 Handling relations in conceptual structures 8.1.3 Linking conceptual structures and definitions 8.2 Structures based on terminological relations 8.2.1 Lexical functions to unveil the terminological structure 8.2.1.1 The workings of lexical functions 8.2.1.2 Lexical functions for terminology 8.2.1.3 Exploring terminological relations with “softer” versions of lexical functions 8.2.1.4 Further classifying relations 8.2.1.5 Definitions based on terminological structures 8.2.1.6 Translations of collocations 8.2.2 Semantic frames to discover different kinds of structures 8.2.2.1 Obtaining a better view of related situations with frames 8.2.2.2 Highlighting differences between specialized and general knowledge 8.2.2.3 Capturing meaning modulations and different conceptualizations within the same domain Summary Further reading Chapter 9. Equivalence in terminology 9.1 Conceptual equivalence 9.2 Terminological equivalence 9.3 Problems when establishing equivalence 9.3.1 Non-equivalence 9.3.2 Partial equivalence 9.3.3 Structural divergences 9.4 Equivalence in running text Summary Further reading References Corpus examples references Index