ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Lettera agli Efesini. Introduzione, traduzione e commento

دانلود کتاب نامه ای به افسسیان مقدمه، ترجمه و تفسیر

Lettera agli Efesini. Introduzione, traduzione e commento

مشخصات کتاب

Lettera agli Efesini. Introduzione, traduzione e commento

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Nuova versione della Bibbia dai testi antichi 46 
ISBN (شابک) : 8821570908, 9788821570902 
ناشر: San Paolo 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 112
[115] 
زبان: Italian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 76,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Lettera agli Efesini. Introduzione, traduzione e commento به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نامه ای به افسسیان مقدمه، ترجمه و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نامه ای به افسسیان مقدمه، ترجمه و تفسیر

متن یونانی مقابل.\r\nدر این ترجمه جدید نامه به افسسیان، حاشیه‌نویسی‌ها و تفسیرها به دو سطح تقسیم می‌شوند: سطح اول، زبان‌شناسی- متنی- لغوی، توضیحاتی در رابطه با نقد متن ارائه می‌دهد (با در نظر گرفتن مهم‌ترین گونه‌های متنی)، معنای برخی اصطلاحات را بررسی می‌کند. ، با در نظر گرفتن تأثیر زمینه بر آنها. دومی، تفسیری- الهیاتی، واحدهای ادبی متن کتاب مقدس را در نظر دارد. ساختار بخش ها را ارائه می دهد و سپس به اظهار نظر در مورد بخش هایی که آنها را تشکیل می دهند و قسمت هایی که در آنها بیان شده اند می پردازد. این متن با برجسته کردن جنبه‌های الهیاتی آن و برجسته کردن پیوند بین عهد عتیق و جدید، در صورت لزوم، برجسته‌سازی می‌شود، در حالی که به تقابل آنها احترام می‌گذارد. مقدمه بیان دقیقی دارد: عنوان، اهمیت و جایگاه کتاب در قانون; ساختار و جنبه های ادبی کتاب (سبک، ژانرها...)؛ خطوط اساسی الهیات؛ جنبه هایی که بیشترین ارتباط را با دیاکرونی دارد (تاریخ، نویسنده، تاریخ ترکیب، نسخه های متنی، انتقال). توجه ویژه ای به استفاده از آن در تقویم مذهبی می شود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Testo greco a fronte. In questa nuova traduzione della Lettera agli Efesini annotazioni e commento sono scanditi secondo due livelli: il primo, filologico-testuale-lessicografico, offre puntualizzazioni legate alla critica testuale (riprendendo le varianti testuali più significative), approfondisce il significato di alcuni termini, tenendo conto dell'influsso del contesto su di essi. Il secondo, esegetico-teologico, tiene presenti le unità letterarie del testo biblici. Fornisce la struttura delle parti, per poi procedere al commento delle sezioni che le compongono e dei brani in cui queste ultime sono articolate. Il testo viene commentato evidenziandone gli aspetti teologici e mettendo in evidenza, la dove lo si ritiene opportuno, il nesso tra Antico e Nuovo Testamento, rispettandone però la reciprocità. L'introduzione segue una precisa articolazione: il titolo, l'importanza e il posto del libro nel canone; la struttura e gli aspetti letterari del libro (stile, generi...); le linee teologiche fondamentali; gli aspetti maggiormente legati alla diacronia (data, autore, storia della composizione, versioni testuali, trasmissione). Particolare attenzione viene riservata al suo uso nel calendario liturgico.





نظرات کاربران