دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Peter Frankopan
سری: Le scie. Nuova serie
ISBN (شابک) : 8804679166, 9788804679165
ناشر: Mondadori
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 0
زبان: Italian
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 13 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Le vie della seta. Una nuova storia del mondo به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مسیرهای ابریشم تاریخ جدیدی از جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
به طور کلی شناخته شده است که اولین تمدن های بزرگ در منطقه ای که بین سواحل شرقی مدیترانه و هیمالیا امتداد دارد سرچشمه گرفت: در اینجا، در دره سند و در بین النهرین، اولین کلان شهرهای بزرگ پایه گذاری شد و اولین امپراتوری های وسیع ساخته شد. با این حال، به همان اندازه شناخته شده نیست که همین منطقه چهارراه تمدن برای هزاران سال بوده است. در امتداد شبکه متراکم جادههایش که شهرهای ساحلی و شهرهای دورافتاده داخلی را به هم متصل میکرد و در اواخر قرن نوزدهم نام «جادههای ابریشم» را به خود اختصاص داد، توسط بازرگانان، فاتحان، زائران و عشایر از سرتاسر جهان سفر میکردند. مواد خام، کالاها و کالاهای ساخته شده، بلکه مرگ، خشونت و بیماری، و بالاتر از همه ایده ها در متفاوت ترین زمینه ها، از علم تا فلسفه. و در طول مسیرهای تجاری آن، ادیان بزرگ (یهودیت، مسیحیت، اسلام، بودیسم و هندوئیسم) نور را دیدند، که در تضاد متناقض با آنچه بعداً اتفاق افتاد و امروز نیز ادامه دارد، مدتهاست که در صلح و هماهنگی با هم زندگی میکنند. برخلاف روایت غالبی که پیروزی سیاسی، فرهنگی و اخلاقی غرب را به عنوان معمار و حافظ تمدن «حقیقی» جشن میگیرد، پیتر فرانکوپان با نقاشی دیواری به یادماندنی خود ما را به نگاهی متفاوت به تاریخ و بازنگری در امر حیاتی دعوت میکند. نقشی که در گذشته توسط مردم و مکانهایی که تاکنون تقریباً نادیده گرفته شده یا به پسزمینه منتقل شدهاند، ایفا میکنند و به زور به کانون توجه باز میگردند. در واقع، اگر در قرنهای عصر مدرن، آبراههای جدیدی که جهان قدیم و جدید را با هم در تماس قرار دادند، الگوهای تعامل جهانی را تغییر دادند و مرکز ثقل سیاسی و اقتصادی جهانی را به اروپای غربی منتقل کردند، امروزه به طور فزایندهای آشکار میشود که ابریشم جاده ها در شرف تولد دوباره به زندگی جدید هستند. این بار پارچهها، طلا، گندم، اسبها، بردگان سفر نمیکنند، بلکه ثروت عظیم معدنی - نفت، گاز طبیعی و سایر منابع انرژی - که سهمی در رویارویی بین قدرتها در طول دوره گذشته تشکیل دادهاند. قرن بیستم. و تلاطم چشمگیری که در دهه های اخیر \"ستون فقرات آسیا\" را به لرزه درآورده است و مرگ و حیرت را به بقیه کره زمین می تاباند، باید به عنوان سیگنالی از بازگشت قریب الوقوع مرکز ثقل جهان به آنچه برای هزاران سال بود خوانده شود. صندلی طبیعی اگر، همانطور که فرانکوپان استدلال می کند، عصر غرب رو به پایان است، تغییر چشم انداز بنیادی بیش از هر زمان دیگری ضروری می شود تا به ما در درک تاریخ این جمعیت ها و سرزمین ها کمک کند تا آگاهانه و بدون هیستری با روندی که اکنون غیر قابل برگشت به نظر می رسد
È universalmente noto che le prime grandi civiltà ebbero origine nella regione che si estende fra le coste orientali del Mediterraneo e l'Himalaya: qui, nella valle dell'Indo e in Mesopotamia, vennero fondate le prime grandi metropoli e edificati i primi vasti imperi. Non altrettanto noto, invece, è che questa stessa regione ha costituito per millenni il crocevia della civiltà. Lungo il suo fitto reticolo di strade che collegavano città costiere e remote località dell'interno, e che già a fine Ottocento prese il nome di «Vie della Seta», battute da mercanti, conquistatori, pellegrini e nomadi provenienti da ogni dove, si sono scambiate materie prime, merci e manufatti, ma anche morte, violenza e malattie, e soprattutto idee nei campi più disparati, dalla scienza alla filosofia; e lungo le sue rotte commerciali hanno visto la luce le grandi religioni (giudaismo, cristianesimo, islam, buddhismo e induismo), che, in paradossale antitesi con quanto accadde più tardi e continua ad accadere oggi, hanno convissuto a lungo in pace e armonia. In contrasto con la narrazione dominante che celebra il trionfo politico, culturale e morale dell'Occidente quale artefice e custode della «vera» civiltà, con il suo monumentale affresco Peter Frankopan ci invita a guardare alla storia con occhi diversi e a riconsiderare il ruolo cruciale svolto in passato da popoli e luoghi finora pressoché ignorati o relegati sullo sfondo, e in procinto di tornare prepotentemente alla ribalta. Se infatti nei secoli dell'età moderna le nuove vie d'acqua che hanno messo in contatto il Vecchio e il Nuovo Mondo hanno mutato gli schemi di interazione globale, spostando sull'Europa occidentale il baricentro politico ed economico mondiale, oggi risulta sempre più evidente che le Vie della Seta stanno per rinascere a nuova vita. Questa volta a percorrerle non saranno i tessuti, l'oro, il grano, i cavalli, gli schiavi, ma le immense ricchezze minerarie – petrolio, gas naturale e altre risorse energetiche – che hanno costituito la posta in gioco nel confronto fra le potenze nel corso del Novecento. E le drammatiche turbolenze che negli ultimi decenni hanno scosso la «spina dorsale dell'Asia», irradiando morte e smarrimento nel resto del pianeta, devono essere lette come i segnali dell'imminente ritorno del centro di gravità del mondo in quella che è stata per millenni la sua sede naturale. Se, come sostiene Frankopan, l'età dell'Occidente volge al termine, diventa più urgente che mai un radicale cambiamento di prospettiva che ci aiuti a comprendere la storia di queste popolazioni e di queste terre, per affrontare in modo consapevole e senza isterismi un processo che sembra ormai irreversibile.