دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: François Kerlouégan
سری: Histoire ancienne et médiévale, 19
ISBN (شابک) : 9791035102449, 9782859440640
ناشر: Éditions de la Sorbonne
سال نشر: 1987
تعداد صفحات: 576
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Le de excidio britanniae de Gildas: Les destinées de la culture latine dans l’île de Bretagne au VIe siècle به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب The de excidio britanniae of Gildas: سرنوشت فرهنگ لاتین در جزیره بریتانیا در قرن ششم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جزیره بریتانی بر خلاف سایر استان های امپراتوری روم، برای مدت طولانی از نظر نویسندگان لاتین فقیر بود. از این رو علاقه De Excidio Britanniae، نوشته گیلداس در قرن ششم، که در ابتدا فقط توجه مورخان را به خود جلب کرد، زیرا نویسنده کتاب خود را با یادآوری وقایعی که جزیره را بین آغاز عصر ما و زمان آن مشخص کرده است، آغاز می کند: یادآوری که اکنون ماهیت آن زیر سوال رفته است. شخص در مطالعه آثار گیلداس اثری غنی شده با رشته ها و متون اساساً کلیسایی و در عین حال، که متناقض نیست، میراث بلاغت قرن پنجم، فرمول ها و تحولات رایج را کشف می کند. واژگان متنوع، نحو، صحیح و حتی محافظه کارانه است، از سوی دیگر سبک دارای ویژگی هایی است که مشخصه گرایش لاتین جزیره ای خاص است. ما این تصور را داریم که مدرسه نزدیک است، مدرسه ای با سطح خوب، اما از نوع استعماری، نگهبان قوانین و در عین حال مشتاق رقابت با بهترین استایلیست ها. علاوه بر این، اگر رومی ها برای چندین دهه جزیره را ترک کنند، گیلداس همچنان به ایده آل امپراتوری که صلح و وحدت را تضمین می کند، وابسته می ماند. او از عدم وفاداری برتونها، وابستگی آنها به آداب و رسوم محلی انتقاد میکند و ساکسونها که قبلاً در جزیره بودند و هنوز مشرک هستند، برای او بربر هستند. نگرش امتناع، که در تضاد با مأموریت های پاتریس در ایرلند است. به نظر می رسد گیلداها عمدتاً جانشینانی در زمینه سبک خواهند داشت.
L’île de Bretagne fut longtemps pauvre en écrivains latins, à l’inverse d’autres provinces de l’Empire romain. D’où l’intérêt du De Excidio Britanniae, écrit par Gildas au VIe siècle, qui au reste n’a d’abord retenu l’attention que des historiens du fait que l’auteur commence son livre par le rappel des événements qui ont marqué l’île entre le début de notre ère et son époque : rappel dont la nature est maintenant remise en question. On découvre à étudier l’œuvre de Gildas un ouvrage nourri de disciplines et de textes essentiellement ecclésiastiques, et, en même temps, ce qui n’est pas contradictoire, l’héritage de la rhétorique du Ve siècle, les formules et les développements tombés dans l’usage commun. Le vocabulaire est bigarré, la syntaxe, correcte et même conservatrice, le style en revanche contient des traits qui caractériseront un certain latin insulaire, de tendance baroque. On a l’impression que l’école est proche, une école de bon niveau, mais de type colonial, gardienne des règles tout en étant soucieuse de rivaliser avec les meilleurs stylistes. Par ailleurs, si les Romains ont quitté l’île depuis plusieurs décennies, Gildas reste attaché à l’idéal d’un Empire garant de paix et d’unité. Il critique le manque de loyalisme des Bretons, leur attachement aux usages locaux et les Saxons, déjà dans l’île et encore païens, sont pour lui des Barbares. Attitude de refus, qui contraste avec les missions de Patrice en Irlande. Gildas aura surtout des successeurs, semble-t-il, dans le domaine du style.
SOMMAIRE Préface Bibliographie Abréviations Introduction COLOMBAN IRLANDE ET BRETAGNE GILDAS LE LATIN PARLÉ EN BRETAGNE QUI ÉCRIT LE LATIN ? PÉLAGE FAUSTE DE RIEZ FASTIDIUS PATRICE ÉTUDES SUPÉRIEURES ? LECTURES CONCLUSION SUR LA SITUATION CULTURELLE ET LINGUISTIQUE L\'EGLISE BRETONNE AU Ve SIÈCLE LE MONACHISME LE PÉLAGIANISME SITUATION A LA FIN DU Ve SIÈCLE SITUATION POLITIQUE ARTICULATION DU LIVRE MÉTHODE ADOPTÉE DIFFICULTÉS ET PROBLÈMES L\'AUTHENTICITÉ DU DEB L\'ÉDITION DU DEB CONCORDANCE Première partie. La culture de Gildas La culture de Gildas INTRODUCTION Chapitre premier. Un genre littéraire composite : le mélange des genres 1.1. LE GENRE LITTÉRAIRE DU DE EXCIDIO BRITANNIAE 1.2. LES GENRES LITTÉRAIRES ATTESTÉS DANS LE DE EXCIDIO BRITANNIAE Chapitre second. La bibliothèque de Gildas 2.1. LES CITATIONS2 2.2. LES CLICHÉS ET LES MOTS ATTESTÉS CHEZ PLUSIEURS AUTEURS Chapitre troisième. La mise en oeuvre rhétorique du de excidio britanniae 3.1. LES TOPOI COMMUNS AUX AUTEURS PROFANES ET CHRÉTIENS 3.2. LES TOPOI PROPRES AUX AUTEURS CHRÉTIENS 3.3. LES PROCÉDÉS D\'EXPOSITION Chapitre quatrième. Connaissance du grec ? RELEVÉ DES MOTS GRECS OU LATINO-GRECS DU DEB CLASSEMENT DES MOTS GRECS OU LATINO-GRECS DU DEB EXAMEN DES TROIS FORMES NOUVELLES Conclusion de la première partie Deuxième partie. La latinite du de Excidio Britanniae La latinité du De Excidio Britanniae Chapitre cinquième. Phonétique et morphologie : une correction remarquable PHONÉTIQUE MORPHOLOGIE Chapitre sixième. Un vocabulaire bigarre 6.1. LES NEOLOGISMES DU DEB 6.2. LES ARCHAISMES DU DEB 6.3. LES POETISMES DU DEB 6.4. LES VULGARISMES DU DEB 6.5. LES FORMATIONS DE MOTS 6.6. LE VOCABULAIRE CHRETIEN 6.7. LE VOCABULAIRE HISPERIQUE CONCLUSION SUR LE VOCABULAIRE Chapitre septième. Les poussées de maniérisme dans l\'ordre des mots 7.1. LE GROUPE SUBSTANTIF-ADJECTIF ÉPITHÈTE 7.2. LE GROUPE SUBSTANTIF-SUBSTANTIF DÉTERMINANT AU GÉNITIF 7.3. PLACE DE ILLE ET DE IPSE ADJECTIFS 7.4. PLACE DE L\'ADJECTIF POSSESSIF 7.5. LA COPULE ET L\'ADJECTIF VERBAL EN -TUS 7.6. PLACE DU VERBE DANS LA PROPOSITION 7. 7. SUJET-VERBE-COMPLÉMENT 7.8. PLACE DES MOTS ACCESSOIRES ET CONJONCTIFS44 7.9. LES PRÉPOSITIONS 7.10 LES CONJONCTIONS DE SUBORDINATION 7.11. LES GROUPES ÉPITHÈTES-SUBSTANTIFS DOUBLES104 7.12. DE QUELQUES GROUPEMENTS CURIEUX 7.13 LA DISJONCTION121 CONCLUSION SUR L\'ORDRE DES MOTS Chapitre huitieme. Le conservatisme de la syntaxe 8.1. CAS ET PREPOSITIONS 8.2. LES ADJECTIFS 8.3. LES PRONOMS ET LES PRONOMS-ADJECTIFS 8.4. LE VERBE 8.5. LA PHRASE. LA SUBORDINATION 8.6. LA NEGATION. LES ADVERBES. LES CONJONCTIONS DE COORDINATION Chapitre neuvième. Le schématisme artificiel des clausules insulaires 9.1. LES CLAUSULES MÉTRIQUES 9.2. CÉSURES ET ACCENTS 9.3. PROPOSITIONS POUR UNE INTERPRÉTATION DE LA PROSE MÉTRIQUE DU DE EXCIDIO Conclusion de la deuxième partie GILDAS ET LES VULGARISMES GILDAS ET LES BONS AUTEURS DU Ve SIÈCLE L\'ORIGINALITÉ DU LATIN DE GILDAS BREF COUP D\'OEIL SUR LES SUCCESSEURS DE GILDAS QUELLE ESTHÉTIQUE ? Troisième partie. Gildas et le milieu celtique insulaire Gildas et le milieu celtique insulaire Chapitre dixième. Gildas et la tradition linguistique des bretons 10.1. GILDAS PARLAIT-IL UNE LANGUE INDIGÈNE ? 10.2. Y A-T-IL DES BRITTONISMES DANS LE DEB ? Chapitre onzième. Gildas et la tradition littéraire des bretons 11.1. LES BARDES ET LA POÉSIE BRETONNE 11.2. LES THÈMES ET LES IMAGES 11.3. LES GENRES 11.4. LE STYLE 11.5. CONCLUSION : GILDAS ET LA TRADITION LINGUISTIQUE ET LITTÉRAIRE CELTIQUE Chapitre douzième. Gildas et les institutions celtiques 12.1. LA GUERRE ENTRE ROYAUMES ET LE PILLAGE 12.2. DIVORCE, CONCUBINAGE, POLYGAMIE 12.3. L\'HOSPITALITÉ 12.4. LA PRATIQUE DE LA LOUANGE 12.5. L\'AMOUR DES BANQUETS 12.6. LA MISE EN NOURRITURE 12.7. CONCLUSION Chapitre treizième. Entre celtes et barbares : la romanité de Gildas 13.1. CE QUE GILDAS NOUS DIT DES BARBARES, DES BRETONS ET DES ROMAINS 13.2. L\'ATTITUDE DES CITOYENS DE L\'EMPIRE VIS-À-VIS DES BARBARES ET DE ROME11 13.3 GILDAS ET L\'OPPOSITION EMPIRE-BARBARES 13.4. CONCLUSION Conclusion de la troisième partie Conclusion générale Index verborum Index nominum Annexe