دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: revised نویسندگان: Susan M. Gass, Larry Selinker (eds.) سری: Language Acquisition and Language Disorders ISBN (شابک) : 9027224765, 9789027224767 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 1992 تعداد صفحات: 246 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 22 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Language Transfer in Language Learning به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انتقال زبان در آموزش زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مطالعه تأثیر زبان مادری در فراگیری زبان دوم طی چند دهه گذشته دستخوش تغییرات قابل توجهی شده است. این کتاب که شامل 12 فصل توسط محققان برجسته در زمینه فراگیری زبان دوم است، تاریخ مفهومی انتقال زبان را از نقش اولیه آن در چارچوب تحلیل متضاد تا موقعیت فعلی آن در گرامر جهانی ردیابی می کند. مقدمه تداوم فکری را ارائه میکند که از اواخر دهه 70 شروع میشود، زمانی که در آن بازاندیشی عمده در این زمینه در رابطه با مفهوم انتقال زبان آغاز شد، و تا امروز که در آن انتقال زبان در مفاهیم جاری ادغام میشود، ادامه مییابد. مدل های نظری پسگفتار موضوعات مورد بحث را متحد میکند و به خواننده اجازه میدهد تا این موضوعات را در چارچوب تحقیقات آینده قرار دهد. برای کتاب حاضر، ویرایش 1983 به طور کامل اصلاح شده و برخی از مقالات جایگزین و اضافه شده است.
The study of native language influence in Second Language Acquisition has undergone significant changes over the past few decades. This book, which includes 12 chapters by distinguished researchers in the field of second language acquisition, traces the conceptual history of language transfer from its early role within a Contrastive Analysis framework to its current position within Universal Grammar. The introduction presents a continuum of thought starting from the late 70s, a time in which major rethinking in the field regarding the concept of language transfer was beginning to take place, and continuing through the present day in which language transfer is integrated within current concepts and theoretical models. The afterword unites the issues discussed and allows the reader to place these issues in the context of future research. For the present book, the 1983 edition has been thoroughly revised, and some papers have been replaced and added.