دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Dennis Ernest Ager سری: ISBN (شابک) : 0304337595, 9781847140937 ناشر: سال نشر: 1998 تعداد صفحات: 241 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 14 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Language Policy in Britain and France (Open Linguistics Series) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سیاست زبان در بریتانیا و فرانسه (مجموعه زبانشناسی باز) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به بررسی سیاست زبان و تا حدی خود سیاست زبان در بریتانیا و فرانسه می پردازد. این تعریف میکند که خطمشی زبان چیست و چه چیزی کاربرد دارد، و چگونه رشتههایی مانند زبانشناسی اجتماعی و تحلیل فرآیند سیاسی به مطالعه خطمشی زبان و سیاستگذاری کمک میکنند. بررسی سیاست زبان در هر دو کشور تا سال 1995 ویژگیهای اصلی را مشخص میکند، و مطالعه محیط فرهنگی و سیاسی که در آن سیاستگذاران در آن کار میکنند، برای تفاهم حیاتی دیده میشود. خود فرآیند سیاست گذاری را در چند مرحله مورد مطالعه قرار داد: چه چیزی باعث می شود که سیاست گذاران به سوالات زبان علاقه نشان دهند؟ مشکلات زبانی چگونه شناسایی می شوند؟ آیا شبکه یا جامعه خط مشی زبانی وجود دارد و اگر چنین است، کدام گروه ها و افراد بر آن تأثیر می گذارند؟ مذاکرات بر سر سیاست ها چگونه انجام می شود؟ پس از تعیین خط مشی، چگونه اجرا می شود و روش های مورد استفاده چقدر متفاوت است؟ نتیجه سیاست ها چیست؟ شش مطالعه موردی اصلی بحث را روشن می کند و مقایسه ها را برمی انگیزد: حمایت از زبان انگلیسی یا فرانسوی در خارج از کشور، اصلاح املایی در فرانسه، قانون توبون در سال 1994 و قانون زبان ولز در سال 1993، سیاست زبان برای مهاجران، تبعیض جنسی در زبان و پاسخ دولت به سواد. . در نهایت نویسنده به ارزیابی و مقایسه سیاستها و اثربخشی سیاستگذاری در دو کشور میپردازد. دنیس آگر، استاد زبان های مدرن در دانشگاه استون، بیرمنگام است.
This book examines the making of language policy, and to a certain extent language policy itself, in Britain and France. It defines what language policy is and to what is applies, and how disciplines such as sociolinguistics and the analysis of the politcal process help in studying the language policy and policy-making. An examination of language policy on both countries up to 1995 pinpoints the main characteristics, and study of both the cultural and the political environment in which policy-makers work is seen as crucial to understanding. The policy-making process itself it studied in a number of stages: what causes policy-makers to show interest in language questions? How are language problems identified as such? Is there a language policy network or community and, if so, which groups and individuals influence it? How are negotiations over policies conducted? Once policy has been decided, how is it implemented, and how different are the methods used? What is the outcome of the policies? Six main case studies illuminate the discussion and provoke the comparisons: support for English or French abroad, spelling reform in France, the Toubon law of 1994 and the Welsh Language Act of 1993, language policy for immigrants, sexism in language and government responses to literacy. finally, the author asseses and compares the policies, and the effectiveness of policy-making, in the two countries. Dennis Ager is Proffesor of Modern Languages at Aston University, Birmingham.