دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: طراحی: معماری ویرایش: نویسندگان: Vittorio Sgarbi سری: Saggi Bompiani ISBN (شابک) : 9788858769133 ناشر: Bompiani سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 0 زبان: Italian فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 63 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب La lunga avventura dell'arte. Il tesoro d'Italia. Ediz. illustrata به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ماجراجویی طولانی هنر. گنج ایتالیا. اد. نشان داده شده است نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ایتالیایی محافظت شده و دور افتاده در مورانو کالابرو، وایرانو، روکا سیلنتو، واتولا، جیونگانو، تورچیارا، در پردیفومو، پادگانهای بیآلود سیلنتو وجود دارد. سپس مظاهر هستند. مانند نقاشیهای دیواری سنت آنجلو در فرمیس، مانند کلیسای جامع آناگنی که داستان تصویری این کتاب با آن آغاز میشود، حتی اگر اولین نشانههای زبان جدید، مستقیم، رسا و خوشمزه در مجسمهسازی باشد، از ویلیگلمو در مودنا به موازات اولین تکانهای ایتالیایی شروع میشود. زبان. آن محدودههایی که در آن آدم و حوا محدود به کشت و زرع هستند، از بهشت زمینی رانده شدهاند. اندکی بعد ما دهقانان خسته دیگر را ماه به ماه در غسل تعمید آنتلامی در پارما خواهیم دید. فقط در فرارا کار خواهد شد. به نظر می رسد شادی غیرمنتظره ای را به خود اختصاص می دهد. استاد ماه ها لذتی را که از بیرون کشیدن کودکان از سنگ احساس می کرد به ما منتقل می کند. دره، در کرمونا، با داستان سنت آگاتا توسط یک استاد ناشناس. این تصادفی نخواهد بود که زبان جدید توسکانی در نقاشی تا پادوآ با جوتو در کلیسای کوچک اسکروگنی و از آنجا در سراسر شمال گسترش می یابد. ما در آغاز قرن چهاردهم هستیم و زبانی که جوتو شروع به صحبت کرد جهانی می شود و خود را در برابر انرژی های بدن و عمل آنها قرار می دهد...» (ویتوریو سگاربی) مقدمه میکل آیینیس.
"C'è un'Italia protetta e remota a Morano Calabro, a Vairano, a Rocca Cilento, a Vatolla, a Giungano, a Torchiara, a Perdifumo, incontaminati presidi del Cilento. Poi ci sono le apparizioni. Come gli affreschi di Sant'Angelo in Formis, come il duomo di Anagni con il quale si apre il racconto pittorico di questo libro, anche se i primi segnali della lingua nuova, diretta, espressiva, sapida, sono nella scultura, a partire da Wiligelmo a Modena in parallelo con i primi vagiti della lingua italiana. Quei confini nei quali sono ristretti a coltivare i campi, cacciati dal Paradiso terrestre, Adamo ed Eva. Poco più tardi vedremo altri contadini affaticati, di mese in mese, nel Battistero dell'Antelami a Parma. Soltanto a Ferrara il lavoro sembrerà riservare una imprevista felicità. Il Maestro dei Mesi trasmette il piacere che ha provato estraendo fanciulli dalla pietra. Siamo nel 1230, in largo anticipo sul ritrovamento della vita nella pittura, prima ancora che in Toscana, nel cuore della Valle Padana, a Cremona, con il racconto delle storie di Sant'Agata di un maestro anonimo; non sarà un caso che la nuova lingua toscana in pittura si espanda fino a Padova con Giotto nella Cappella degli Scrovegni, e di lì in tutto il Nord. Siamo in apertura del Trecento, e diventa lingua universale quella che ha iniziato a parlare Giotto, ponendosi davanti le energie dei corpi e la loro azione..." (Vittorio Sgarbi) Introduzione di Michele Ainis.