ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب La idea de Europa

دانلود کتاب ایده اروپا

La idea de Europa

مشخصات کتاب

La idea de Europa

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: ePubLibre 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: [62] 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 579 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 62,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب La idea de Europa به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ایده اروپا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ایده اروپا

«آیا می توان در تعداد انگشت شماری از نهادها، ایده ها، سنت ها و آداب و رسوم خلاصه کرد که اروپا چیست؟ جورج اشتاینر چنین می اندیشد و این خلاصه را در متنی مبتکرانه و تحریک آمیز [...] به گفته او، اروپا بیش از هر چیز کافه ای پر از مردم و کلمات است که در آن شعر می نویسند، توطئه می کنند، فلسفه می کنند [...]، آن کافه [...] از فعالیت های بزرگ فرهنگی، هنری و سیاسی کشور جدایی ناپذیر است. غرب. [...] دومین نشانه هویت اروپایی در همه کشورهای اروپایی مشترک است [...]: چشم انداز قابل پیاده روی، جغرافیایی که متناسب با پاهای شما ساخته شده است. سومین ویژگی [...] نامگذاری خیابان ها و میادین به نام دولتمردان، دانشمندان، هنرمندان و نویسندگان بزرگ گذشته است، چیزی که در آمریکا غیرقابل تصور [...]. چهارمین اعتبار [...] فرود آمدن همزمان از آتن و اورشلیم است، یعنی از عقل و ایمان، از سنتی که [...] همزیستی اجتماعی را ممکن کرد، به دموکراسی و جامعه سکولار منتهی شد، و آن چیزی که ... عرفان، معنویت […] و نیز سانسور و جزم اندیشی را تولید کرد. […] پنجمین نشانه هویت اروپایی نگران‌کننده‌تر از همه است. اروپا […] همیشه بر این باور بوده که نابود خواهد شد […]. اشتاینر در روزهای ما از بقای […] نفرت قومی، شوونیسم ناسیونالیستی، […] و احیای […] یهودستیزی رنج می برد. اما […]، بالاتر از همه، استانداردسازی فرهنگی از پایین در نتیجه جهانی شدن […]: این سانسور سیاسی نیست که [فرهنگ] را می کشد: این استبداد بازار و انگیزه های ستاره داری تجاری شده است». گزیده‌ای از پیش‌گفتار ماریو بارگاس یوسا.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

«¿Es posible resumir en un puñado de instituciones, ideas, tradiciones y costumbres lo que es Europa? George Steiner piensa que sí y ha intentado este resumen en un texto ingenioso y provocador […]. Según él, Europa es ante todo un café repleto de gentes y palabras, donde se escribe poesía, conspira, filosofa […], ese café […] es inseparable de las grandes empresas culturales, artísticas y políticas del Occidente. […] la segunda seña de identidad europea es compartida por todos los países europeos […]: el paisaje caminable, la geografía hecha a la medida de los pies. El tercer rasgo […] es el de poner a las calles y a las plazas el nombre de los grandes estadistas, científicos, artistas y escritores del pasado, algo inconcebible en América […]. La cuarta credencial […] es descender simultáneamente de Atenas y Jerusalén, es decir, de la razón y de la fe, de la tradición que […] hizo posible la coexistencia social, desembocó en la democracia y la sociedad laica, y la que produjo los místicos, la espiritualidad […] y, también, la censura y el dogma. […] La quinta seña de identidad europea es la más inquietante de todas. Europa […] siempre ha creído que perecerá […]. A Steiner lo atormenta la supervivencia, en nuestros días, de […] los odios étnicos, el chovinismo nacionalista, […] y la resurrección […] del antisemitismo. Pero […], sobre todo, la uniformización cultural por lo bajo a consecuencia de la globalización […]: No es la censura política lo que mata [la cultura]: es el despotismo del mercado y los acicates del estrellato comercializado». Extractos del prólogo de Mario Vargas Llosa.





نظرات کاربران