دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Hervé Georgelin
سری:
ISBN (شابک) : 9782271063007
ناشر: CNRS Éditions
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 0
زبان: French
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب La fin de Smyrne, Du cosmopolitisme aux nationalismes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پایان زمیرنا، از جهان وطنی تا ناسیونالیسم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چرا شهرهای شرق مدیترانه اینقدر جذاب هستند؟ دانش اسکندریه، بیروت، قسطنطنیه، اودسا، سالونیکا و اسمیرنا چگونه کلیدی ضروری برای درک جهانی اساساً متکثر است که در آن جوامع ما، که از اولین دولتهای ملت سرچشمه میگیرند، از فرافکنی شدن آگاه میشوند؟ تاریخ سمیرنای متاخر عثمانی، نمونه ای از یک مدیریت اجتماعی پیچیده است که شامل گروه های مختلف انسانی، با ارجاعات مذهبی و تا حدی قانونی متفاوت است. کثرت زبانهای رایج در شهر و تنوع لباسها به بازدیدکننده و خواننده با عجله تصوری سطحی از بابل آشفته میدهد، در حالی که بازنماییهای خانواده و نظم اجتماعی تا حد زیادی در میان همه اسمیرنیوتیها مشترک بود. ساکنان شهرهای یونانی، ترک، یهودی، ارمنی و شامی هستند. مکان مربوط به هر فرد در این ترتیب سلسله مراتبی اجازه زندگی مشترک روزانه را می داد. در واقع، با هنر عالی بود که لحظات مجاورت باز و صمیمیت منحصر به فرد در شهر ترتیب داده شد. تنوع، که به عنوان یک امر داده شده در نظر گرفته شده بود، با این وجود توسط محافل فعال سیاسی در شهر و فراتر از آن به عنوان مشروعیت کمتر و کمتری تلقی می شد... بنابراین، این جوامع شهری قرن گذشته یک «نقشه راه» خطاناپذیر برای همزیستی حک شده به ما ارائه نمی کنند. کثرت پایان آنها، که اغلب فاجعه بار بود – که در اسمیرنا به ویژه خشن و قتل عام بود – باید ما را نسبت به خطرات فقدان شهروندی مشترک در این جهان های تقسیم شده آگاه کند.
Pourquoi les cités de la Méditerranée orientale fascinent-elles tant ? En quoi la connaissance d’Alexandrie, de Beyrouth, de Constantinople, d’Odessa, de Salonique et de Smyrne est-elle un sésame indispensable à la compréhension d’un monde essentiellement pluriel dans lequel nos sociétés, issues des premiers États-nations, prennent conscience d’être projetées ? L’histoire de la Smyrne ottomane tardive est exemplaire d’une gestion sociale élaborée impliquant différents groupes humains, aux références religieuses et en partie juridiques divergentes. La pluralité des langues parlées en ville et la diversité des mises vestimentaires donnent au visiteur et au lecteur pressés une impression superficielle de Babel chaotique, alors que les représentations de l’ordre familial et social étaient largement partagées par l’ensemble des Smyrniotes - qu’il s’agisse de citadins grecs, turcs, juifs, arméniens, levantins. La place respective des uns et des autres dans cet arrangement hiérarchisé permettait une cohabitation quotidienne. En fait, c’est avec grand art que les moments de proximité ouverte et ceux d’intimité exclusive étaient agencés dans la cité. La diversité, considérée comme une donnée, fut pourtant perçue par des cercles politiquement actifs de la ville et au-delà comme de moins en moins légitime... Ces sociétés urbaines du siècle passé ne nous offrent donc pas de « plan de route » infaillible pour une coexistence inscrite dans la pluralité. Leur fin, le plus souvent catastrophique - celle de Smyrne fut particulièrement violente et meurtrière -, doit au contraire nous alerter sur les dangers d’une absence de citoyenneté commune dans ces mondes cloisonnés.