دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Jean-Baptiste Camps
سری:
ناشر: Université de Paris-Sorbonne
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 1075
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 35 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب La Chanson d'Otinel : édition complète du corpus manuscrit et prolégomènes à l'édition critique به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آواز اوتینل: نسخه کامل مجموعه دستنویس و پیشنویسها به نسخه انتقادی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Résumé Sigles Avant-propos Une nouvelle édition « Fourth Way » et édition « tournée vers la tradition » Édition électronique et représentation du texte I Les manuscrits Les codices Les manuscrits d\'Otinel dans le corpus épique Caractéristiques et limites du corpus Distribution géographique Typologie Possesseurs et lecteurs Domaine anglo-normand M – Paris, BnF, nouv. acq. fr.5094 t – Paris, BnF, fr.25408 B – Cologny-Genève, fondation Martin-Bodmer, cod. Bodmer 168 p* – Abbaye de Peterborough, ms. aujourd\'hui perdu Domaine continental A – Rome, Bibl. ap. vat., Reg. lat. 1616 Les écritures Transcription et formalisation Qu\'est-ce qu\'une transcription? Intérêt d\'une transcription allographétique et imitative Problèmes de modélisation Caractéristiques générales du corpus Allographes Abréviations Diacritiques et ponctuation Segmentation Corrections Analyse des trois manuscrits M (main d\'Otinel) B (main unique) A Les mains, les lieux, les dates Les manuscrits d\'Otinel, leurs mains et leur classification Élargir la vue La langue Datation et localisation de la scripta Approche Méthode Résultats Description de la scripta des témoins M B A Langue des archétypes, langue de l\'original Traits qui pourraient être attribués à l\'ancêtre des versions insulaires et scandinaves Hypothèses sur la langue de l\'original II De la tradition vers l\'œuvre Prolégomènes à l\'étude de la tradition La diffusion et les transformations d\'Otinel Les traductions médiévales Chroniques et autres attestations textuelles de la légende d\'Otinel L\'apport des œuvres dérivées Origine, date et composition de la Chanson La diffusion du texte La question des origines Conclusions Bibliographie Catalogues et inventaires – albums, facsimilés Éditions de textes Travaux critiques Logiciels Édition *Note liminaire à l\'édition Les transcriptions graphématiques alignées Les transcriptions graphématiques alignées Normalisation des allographes et résolution des abréviations Ponctuation éditoriale Erreurs et variantes: signes employés Transcriptions Transcriptions allographétiques M B A Transcriptions graphématiques alignées Annexes de l\'édition Lemmes problématiques pour la résolution des abréviations M B A Annexes et pièces justificatives Pièces justificatives Otinel dans la Cronica Imaginis Mundi de Jacopo d\'Acqui Annexes techniques de l\'édition Préparation de l\'édition et pistes d\'automatisation Transcription allographétique et imitative Annotation linguistique Architecture globale de l\'édition Exemple commenté: premier état des transcriptions Exemple commenté: état définitif Publication de l\'édition Modèle de l\'édition L\'infrastructure du modèle Structure générale des documents L\'entête des documents La description bibliographique du document électronique La description du contexte Descriptif des révisions du document Structuration intellectuelle des textes Parties liminaires et finales Le texte des chansons Contenu des vers Éléments communs aux trois modèles Annotation et apparat Interventions éditoriales simples Discours direct et citations Nombres Description des manuscrits Représentation des sources primaires Matérialité de la source et lien avec le fac-similé Décoration, lettrines et mise en valeur du texte Différentes mains et écritures Système graphique Versification et métrique Apparat critique et annotations Lacunes Notes de commentaire Liens, segmentation et alignement Segmentation lexicale et syntaxique Interprétation et analyse (linguistique) Degré de certitude et de précision, responsabilité Corrections éditoriales (de la version allographétique) Noms, dates, personnes et lieux Classes d\'attributs Noms propres L\'édition synoptique… et après? Modélisation de la variance Modèles existants Mise en œuvre technique: un modèle xml/tei Critique des variantes Analyse stemmatologique Visualisation et publication Corpora et bases de données Manuscrits épiques dans les bibliothèques anglaises médiévales Corpus de chansons de geste pour l\'analyse de la scripta Index des cotes anciennes Index des cotes actuelles de manuscrit Index des auteurs cités dans les références bibliographiques Liste des tableaux Table des figures Table des matières