ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب L’oeuvre de David l’Invincible et la transmission de la pensée grecque dans la tradition arménienne et syriaque: Commentaria in Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1

دانلود کتاب اثر داوود شکست ناپذیر و انتقال اندیشه یونانی در سنت ارمنی و سریانی: تفسیر در Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1

L’oeuvre de David l’Invincible et la transmission de la pensée grecque dans la tradition arménienne et syriaque: Commentaria in Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1

مشخصات کتاب

L’oeuvre de David l’Invincible et la transmission de la pensée grecque dans la tradition arménienne et syriaque: Commentaria in Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1

دسته بندی: فلسفه
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Philosophia Antiqua 116 
ISBN (شابک) : 9004160477, 9789004160477 
ناشر: BRILL 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 257 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب L’oeuvre de David l’Invincible et la transmission de la pensée grecque dans la tradition arménienne et syriaque: Commentaria in Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اثر داوود شکست ناپذیر و انتقال اندیشه یونانی در سنت ارمنی و سریانی: تفسیر در Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اثر داوود شکست ناپذیر و انتقال اندیشه یونانی در سنت ارمنی و سریانی: تفسیر در Aristotelem Armeniaca – Davidis Opera Vol. 1

داوود، یکی از اعضای مکتب افلاطونی در اسکندریه در قرن ششم، دارای چندین تفسیر بر منطق ارسطو است: آن تفاسیر و ترجمه های ارمنی آنها موضوع این کتاب را تشکیل می دهد. مقدمه‌ای که داوود و جایگاه او را در سنت‌های یونانی و ارمنی مورد بحث قرار می‌دهد، با مجموعه‌ای از مطالعات در مورد روابط بین متون یونانی و ترجمه‌های ارمنی آن‌ها دنبال می‌شود: هدف، ابتدا ارزیابی ارزش ترجمه‌ها برای قانون اساسی یونانی اصلی، و ثانیاً، در نظر گرفتن روش هایی که در آن ترجمه های ارمنی متون را متناسب با خوانندگان جدید خود اقتباس کردند. به طور کلی تر، این کتاب به راه هایی می پردازد که از طریق آن اندیشه یونانی به خارج از کشور - به ارمنستان و سوریه صادر شد: خواندن آن برای هر کسی که علاقه مند به گردش افکار بین شرق و غرب است، ضروری است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

David, a member of the Platonic school in Alexandria in the sixth century, is credited with several commentaries on Aristotle's logic: those commentaries, and their Armenian translations, form the subject of this book. An introduction, which discusses David and his place in the Greek and the Armenian traditions, is followed by a series of studies of the relations between the Greek texts and their Armenian translations: the aims are, first, to assess the value of the translations for the constitution of the original Greek, and secondly, to consider the ways in which the Armenian translations adapted the texts to suit their new readership. More generally, the book is concerned with the ways in which Greek thought was exported abroad - to Armenia and to Syria: it is required reading for anyone who is interested in the circulation of ideas between east and west.



فهرست مطالب

L’oeuvre de David l’Invincible et la transmission de la pensée grecque dans la tradition arménienne et syriaque......Page 4
Table des matières......Page 6
Remerciements......Page 10
Valentina Calzolari: Avant-propos......Page 12
Liste des collaborateurs......Page 16
Avertissement au lecteur......Page 18
Introduction......Page 20
Jonathan Barnes: David and the Greek Tradition......Page 22
1. Les origines de la spéculation philosophique en Arménie et l’École hellénisante......Page 34
1.1. L’héritage néoplatonicien transmis à l’Arménie par les traductions des textes philosophiques grecs......Page 35
2.2. La biographie de David selon les sources arméniennes......Page 39
2.2.1. Les données biographiques contenues dans le Livre des Étants (Girk’ Ēakac’) et leur postérité médiévale......Page 43
3. Les oeuvres de David......Page 46
3.1. Les oeuvres grecques......Page 47
3.2. Les versions arméniennes......Page 51
4. Bref aperçu sur la réception des oeuvres de David dans la tradition arménienne......Page 53
Le text grec des oeuvres de David et les versions arméniennes......Page 56
Introduction : les Prolegomena philosophiae......Page 58
1. Les divergences de la version arménienne par rapport au texte grec dues au phénomène de la traduction......Page 60
1.1. Adaptation de la langue de départ à la langue d’arrivée......Page 61
1.2. Usus vertendi du traducteur des Prol arméniens......Page 64
1.4. Omissions du texte arménien par rapport au grec......Page 67
2. Position de l’arménien par rapport à la tradition directe grecque......Page 74
2.1. Accords entre V et l’arménien......Page 75
2.2. Désaccords entre V et l’arménien......Page 77
3.1. Un cas d’omission due à un saut du même au même en grec......Page 79
3.2. Autres exemples d’omission du texte grec par homeoteleuton ou par saut du même au même......Page 80
3.3. Abréviation d’une citation du Timée en grec......Page 82
1. Description of the Armenian Version......Page 86
2. Relations with the Armenian Version of Porphyry’s Isagoge......Page 88
3. Reconstruction of the Last Passage of David’s Commentary......Page 91
4.1. Greek......Page 93
4.2. Armenian......Page 94
5.1. Obvious Changes in the Armenian Version......Page 96
5.2. Evidence of Parallel Texts......Page 100
Manea Erna Shirinian: The Armenian Version of David the Invincible\'s Commentary on Aristotle\'s Categories......Page 108
1. David the Invincible......Page 109
2. The method of investigation......Page 112
3. Information about the single manuscript M1930, which contains the text of the translation of the Commentary on Aristotle’s Categories......Page 113
4. Comparison of the Greek and the Armenian Texts......Page 115
5. An Interesting fragment from codex M1930......Page 120
La version arménienne du Commentaire sur les Analytiques premiers d’Aristote......Page 122
Michael Papazian: The Authorship of an Armenian Commentary on Aristotle\'s Prior Analytics......Page 124
1. Introduction......Page 138
2. Brief Description of the Contents......Page 139
3. The Language of the Translation and the Importance of Related Sources for the Interpretation of Obscure Passages......Page 141
4. The Problem of the Translator......Page 144
5. The Problem of Authorship......Page 146
Clive Sweeting: The Relationship between the Armenian Translation of the Commentary on Aristotle\'s Analytics of David and the Greek Text of the Commentary on Aristotle\'s Analytics of Elias......Page 156
1. Chapter 1......Page 159
3. Chapter 3......Page 161
4. Chapter 4......Page 164
4.1. Some difficulties encountered in chapter 4......Page 165
4.2. Chapter 4 (cont.)......Page 168
Conclusions......Page 169
La diffusion et la réception des oeuvres néoplatoniciennes en Orient: Syrie et Arménie......Page 170
Henri Hugonnard-Roche: La tradition gréco-syriaque des commentaires d\'Aristote......Page 172
Sen Arevshatyan: David the Invincible in Armenia and other Countries: the Fate of his Legacy......Page 194
Albert Stepanyan: On the Basic Idea of the History of the Armenians by Moses Khorenatsi......Page 200
I. Littérature primaire......Page 216
II. Littérature secondaire......Page 225
Index codicum et papyrorum......Page 238
Index locorum......Page 240
Index nominum et rerum......Page 244
Index verborum potiorum......Page 252
Back Matter......Page 254




نظرات کاربران