دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Alfred Douglas
سری: Manubri
ISBN (شابک) : 8869938271, 9788869938276
ناشر: Elliot
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 183
زبان: Italian
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 211 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب L'amore che non osa. Poesie per Oscar Wilde. Testo inglese a fronte به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عشقی که جرات ندارد. شعرهایی برای اسکار وایلد متن انگلیسی مقابل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تعداد کمی میدانند و تعداد بسیار کمی میخواهند به یاد بیاورند که لرد آلفرد بروس داگلاس، یا بوزی، پسر «بیش از حد دوستداشتنی» که اسکار وایلد دلخراشترین نامه عاشقانه اواخر قرن نوزدهم را به او تقدیم کرد - De profundis - شاعر بود اگر نه از سطح بالایی از استعداد قابل ستایش و الهام واقعی. پرده فراموشی که پس از محاکمه هیجان انگیزی که حکم ویرانی شیک پوش اسطوره ای را صادر کرد، بر نام او فرود آمد، همچنین خاطرات damnatio memoriae یک اثر شاعرانه را به وجود آورد که چیز زیادی برای حسادت استاد ندارد. سیلویو بافو با وفاداری گرانبهایی یک نسخه ایتالیایی را به ما ارائه میکند که میتواند شکافی جدی را پر کند و همچنین افشاگریهای منحصربهفردی درباره ماهیت مبهم رابطهای که نه تنها احساسی، بلکه ادبی بود، ارائه میکند و مراحل آن را با دقت زبانشناختی و دقت زمانی بازسازی میکند.
Pochi sanno, e pochissimi vogliono ricordare, che Lord Alfred Bruce Douglas, ovvero Bosie, il ragazzo «troppo amato» a cui Oscar Wilde dedicò la più straziante lettera d'amore di fine Ottocento - il De profundis -, fu poeta se non di eccelso livello sicuramente di apprezzabile talento e ispirazione autentica. La cortina d'oblio discesa sul suo nome dopo il clamoroso processo che decretò la rovina del mitico dandy generò anche la damnatio memoriae di una produzione poetica che non ha molto da invidiare a quella del maestro. Silvio Baffo ci offre con preziosa fedeltà una versione italiana in grado di colmare una grave lacuna e di fornire altresì singolari rivelazioni sull'ambigua natura di un rapporto che non fu solo sentimentale ma anche letterario, ricostruendone le fasi con filologica accuratezza e precisione di cronologia.