ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Kultur in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen: Eine gesprächslinguistische Analyse

دانلود کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای

Kultur in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen: Eine gesprächslinguistische Analyse

مشخصات کتاب

Kultur in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen: Eine gesprächslinguistische Analyse

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9783835060142, 9783322821973 
ناشر: Deutscher Universitätsverlag 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 274 
زبان: German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 88,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای: مطالعات ارتباطات، روابط بین الملل



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Kultur in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen: Eine gesprächslinguistische Analyse به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای



تحقیقات سنتی در مورد ارتباطات بین فرهنگی مبتنی بر این تز اصلی است که فرهنگ یک عامل همه جانبه مرتبط است که درک در تعاملات زبان دوم را دشوارتر می کند و پیامدهای تعاملی منفی برای سازماندهی مکالمات دارد.

Doreen. زیگفرید این تز را بر مبنای تجربی رد می کند. با استفاده از تجزیه و تحلیل خرد مکالمات تلفنی معتبر از زندگی روزمره شرکتی آلمانی و سوئدی، نشان داده شده است که شرکت کنندگان در مکالمات تجاری آلمانی-سوئدی می توانند بدون توجه به تفاوت های زبانی، به طور معمول بر توالی های مشکل دار مسلط شوند و فرهنگ به ندرت به عنوان منبعی برای سازماندهی گفتگوها
نتایج تجزیه و تحلیل کیفی، نور جدیدی را بر پیش‌فرض‌های مرکزی و پرسش‌های متمرکز پژوهش‌های ارتباطات بین‌فرهنگی جاری می‌افکند، که تاکنون جایگاه خود فرهنگی و خارجی در گفتگو را به عنوان منبع سازماندهی گفتگو در نظر نگرفته است. مطالعه موردی انفرادی که به صورت تجربی پایان‌نامه‌های گسترده را بر اساس یک مورد خاص آزمایش می‌کند و اظهارات مفصلی در مورد منابع ارتباطی برای مقابله با اقدامات خاص ارائه می‌کند، بنابراین نقطه شروع مناسبی برای تحلیل‌های موردی متقابل بعدی است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Die traditionelle Forschung zur interkulturellen Kommunikation geht von der zentralen These aus, dass Kultur ein omnirelevanter Faktor ist, der die Verständigung in zweitsprachlichen Interaktionen erschwert und negative interaktionale Konsequenzen für die Gesprächsorganisation hat.

Doreen Siegfried widerlegt diese These auf empirischer Grundlage. Mittels Mikroanalysen authentischer Telefongespräche aus dem deutschen und schwedischen Unternehmensalltag wird nachgewiesen, dass GesprächsteilnehmerInnen in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen über sprachliche Unterschiede hinweg im Stande sind, problematische Sequenzen routiniert zu meistern und dass Kultur nur in seltenen Fällen als Ressource für die Gesprächsorganisation dient.
Die Ergebnisse der qualitativen Analyse werfen ein neues Licht auf zentrale Vorannahmen und fokussierte Fragestellungen der gängigen interkulturellen Kommunikations-Forschung, die kulturelle Selbst- und Fremdverortungen im Gespräch bisher nicht als Ressource der Gesprächsorganisation berücksichtigt hat. Die Einzelfallstudie, die weit verbreitete Thesen anhand eines konkreten Falls empirisch prüft und detaillierte Aussagen über kommunikative Ressourcen zur Bewältigung bestimmter Handlungen trifft, stellt somit einen geeigneten Ausgangspunkt für anschließende fallübergreifende Analysen dar.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages I-X
Einleitung....Pages 1-5
Entwicklung eines Kulturkonzeptes....Pages 7-21
Interkulturelle und deutsch-schwedische Wirtschaftskommunikation: Zum Stand der Forschung....Pages 23-51
Daten....Pages 53-61
Methodologische Grundlagen der Arbeit....Pages 63-77
Darstellung und Bearbeitung von Verstehensproblemen....Pages 79-196
Konstituierung von Interkulturalität....Pages 197-239
Ergebnisse und Ausblick....Pages 241-249
Literaturverzeichnis....Pages 251-270




نظرات کاربران