دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Doreen Siegfried (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9783835060142, 9783322821973
ناشر: Deutscher Universitätsverlag
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 274
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 21 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای: مطالعات ارتباطات، روابط بین الملل
در صورت تبدیل فایل کتاب Kultur in deutsch-schwedischen Wirtschaftsgesprächen: Eine gesprächslinguistische Analyse به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ در گفتگوهای تجاری آلمان و سوئد: تحلیل زبانی محاوره ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تحقیقات سنتی در مورد ارتباطات بین فرهنگی مبتنی بر این تز اصلی
است که فرهنگ یک عامل همه جانبه مرتبط است که درک در تعاملات
زبان دوم را دشوارتر می کند و پیامدهای تعاملی منفی برای
سازماندهی مکالمات دارد.
Doreen. زیگفرید این تز را بر مبنای تجربی رد می کند. با
استفاده از تجزیه و تحلیل خرد مکالمات تلفنی معتبر از زندگی
روزمره شرکتی آلمانی و سوئدی، نشان داده شده است که شرکت
کنندگان در مکالمات تجاری آلمانی-سوئدی می توانند بدون توجه به
تفاوت های زبانی، به طور معمول بر توالی های مشکل دار مسلط شوند
و فرهنگ به ندرت به عنوان منبعی برای سازماندهی گفتگوها
نتایج تجزیه و تحلیل کیفی، نور جدیدی را بر پیشفرضهای مرکزی و
پرسشهای متمرکز پژوهشهای ارتباطات بینفرهنگی جاری میافکند،
که تاکنون جایگاه خود فرهنگی و خارجی در گفتگو را به عنوان منبع
سازماندهی گفتگو در نظر نگرفته است. مطالعه موردی انفرادی که به
صورت تجربی پایاننامههای گسترده را بر اساس یک مورد خاص
آزمایش میکند و اظهارات مفصلی در مورد منابع ارتباطی برای
مقابله با اقدامات خاص ارائه میکند، بنابراین نقطه شروع مناسبی
برای تحلیلهای موردی متقابل بعدی است.
Die traditionelle Forschung zur interkulturellen
Kommunikation geht von der zentralen These aus, dass Kultur
ein omnirelevanter Faktor ist, der die Verständigung in
zweitsprachlichen Interaktionen erschwert und negative
interaktionale Konsequenzen für die Gesprächsorganisation
hat.
Doreen Siegfried widerlegt diese These auf empirischer
Grundlage. Mittels Mikroanalysen authentischer
Telefongespräche aus dem deutschen und schwedischen
Unternehmensalltag wird nachgewiesen, dass
GesprächsteilnehmerInnen in deutsch-schwedischen
Wirtschaftsgesprächen über sprachliche Unterschiede hinweg im
Stande sind, problematische Sequenzen routiniert zu meistern
und dass Kultur nur in seltenen Fällen als Ressource für die
Gesprächsorganisation dient.
Die Ergebnisse der qualitativen Analyse werfen ein neues
Licht auf zentrale Vorannahmen und fokussierte
Fragestellungen der gängigen interkulturellen
Kommunikations-Forschung, die kulturelle Selbst- und
Fremdverortungen im Gespräch bisher nicht als Ressource der
Gesprächsorganisation berücksichtigt hat. Die
Einzelfallstudie, die weit verbreitete Thesen anhand eines
konkreten Falls empirisch prüft und detaillierte Aussagen
über kommunikative Ressourcen zur Bewältigung bestimmter
Handlungen trifft, stellt somit einen geeigneten
Ausgangspunkt für anschließende fallübergreifende Analysen
dar.
Front Matter....Pages I-X
Einleitung....Pages 1-5
Entwicklung eines Kulturkonzeptes....Pages 7-21
Interkulturelle und deutsch-schwedische Wirtschaftskommunikation: Zum Stand der Forschung....Pages 23-51
Daten....Pages 53-61
Methodologische Grundlagen der Arbeit....Pages 63-77
Darstellung und Bearbeitung von Verstehensproblemen....Pages 79-196
Konstituierung von Interkulturalität....Pages 197-239
Ergebnisse und Ausblick....Pages 241-249
Literaturverzeichnis....Pages 251-270