ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights

دانلود کتاب مسائل کلیدی در مطالعات ترجمه در چین: بازتاب ها و بینش های جدید

Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights

مشخصات کتاب

Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights

ویرایش: 1st ed. 
نویسندگان:   
سری: New Frontiers in Translation Studies 
ISBN (شابک) : 9789811558641, 9789811558658 
ناشر: Springer Singapore;Springer 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 203 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 6 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب مسائل کلیدی در مطالعات ترجمه در چین: بازتاب ها و بینش های جدید: زبان شناسی، ترجمه، آموزش زبان، سیاست و برنامه ریزی زبان، زبان شناسی نظری



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مسائل کلیدی در مطالعات ترجمه در چین: بازتاب ها و بینش های جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Front Matter ....Pages i-xv
Chinese Translation Discourse—Traditional and Contemporary Features of Development (Zaixi Tan)....Pages 1-27
Teaching Translation and Culture (Yifeng Sun)....Pages 29-45
Translation Teaching Research in the Chinese Mainland (1978–2018): Theory, Method and Development (Youlan Tao, Hui Wen, Shuhuai Wang)....Pages 47-76
Pragmatics and Chinese Translation (Vincent X. Wang)....Pages 77-90
Cognitive Processing Routes of Culture-Specific Linguistic Metaphors in Simultaneous Interpreting (Yue Lang, Defeng Li)....Pages 91-109
From Faithfulness to Information Quality: On 信 in Translation Studies (Chu-Ren Huang, Xiaowen Wang)....Pages 111-142
Interpreting Training in China: Past, Present, and Future (Lily Lim)....Pages 143-159
Translation and Interpreting Assessment Schemes: NAATI Versus CATTI (Leong Ko)....Pages 161-194




نظرات کاربران