ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Karjalan kielioppi. 5 - 9

دانلود کتاب دستور زبان کارلی. 5 تا 9

Karjalan kielioppi. 5 - 9

مشخصات کتاب

Karjalan kielioppi. 5 - 9

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 5881700821 
ناشر: Периодика 
سال نشر: 2002 
تعداد صفحات: 207 
زبان: Karelian 
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 88,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور زبان کارلی. 5 تا 9: زبان کارلی، املای کارلی، زبان و زبانشناسی، زبان کارلی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Karjalan kielioppi. 5 - 9 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دستور زبان کارلی. 5 تا 9 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دستور زبان کارلی. 5 تا 9

Зайков П.М. Grammatika carelьskogo yazыka (Собственно-карельское наречие): - Петрозаводск: Периодика, 2002. - 208 с.
(На карельском языке. )
درباره این هدف گرامر کارلی
در دست شما راهنمای عزیز گرامر کارلی است. این کتاب نوشته شده است
5. -
9. دانش آموزان کلاس این کتاب حاوی تمام اطلاعات مهم در مورد آوایی، ریخت شناسی و ساختار جمله زبان کارلی است که مورد نیاز افرادی است که در این زبان راهنمایی می شوند، علاوه بر این، کتاب اطلاعاتی در مورد معانی کلمات، مترادف ها، متضادها، نام های خاص ارائه می دهد. ، کلمات وام گرفته شده، اصطلاحات.
این کتاب در پایین کارلیای وین نوشته شده است، جایی که همه ساکنان منطقه Kalevala (Uhtuo سابق) و Louhe هستند تا مطالب را از یک طبقه به کلاس دیگر منتقل کنند، زیرا دانش زبان کارلیایی کودکان در مدارس مختلف متفاوت است. برخی از کودکان به خوبی به زبان کارلی صحبت می کنند. برخی دیگر نه کارلی صحبت می کنند و نه کارلی صحبت می کنند یا من برای صحبت کردن به زبان کارلی تلاش می کنم.
هر زبان خارجی، چه زبان نوشتاری داشته باشد و چه نداشته باشد، سیستم خاصی دارد. زبان ادبی کارلیا هنوز خیلی جوان است، خوشبختانه برای آن ساختار دستوری خودم که همه پدیده ها کیینی توییسه. وکیل گرامر زبان شناسان را بررسی می کند. فرهنگ لغت های مختلف کمک بزرگی در تحقیق شما هستند. لواتمین آنها آسان نیست. هنگام نوشتن آنها، باید در مورد ساختار زبان، وضعیت فعلی، تاریخ و پیشرفت آن بدانید. پس باید معنی یا معانی کلمات را به خوبی بشناسید. لغت نامه های مختلف، دو زبانه (مانند کارلی-روسی یا روسی-کارلی)، عبارت شناسی، املایی، واژه نامه مترادف، و غیره وجود دارد.
واژه نامه های مدرسه کارلی وین هنوز کافی نیستند. اینها عبارتند از:
P. زایکوف، ال. روگویوا. فرهنگ لغت Karelian-VCnäläini. پتروسکوی، 1999؛
V. فدوتووا. فرهنگ اصطلاحات کوتاه وینکارلی. پتروسکوی، 2001.
باشد که این دستور زبان کارلیایی Siula کمک خوبی در طول پنج سال باشد. ممکن است بعداً به آن نیاز داشته باشید، بنابراین سیولا باید با موضوع کیتیوپی من برخورد کند.
به زبان کارلیایی خود احترام بگذارید و آن را حفظ کنید در کشورهای دیگر، اگر این زبان از بین برود، فرهنگ کارلی نیز همینطور است. بیایید زبان کارلیایی خود را با هم حفظ کنیم، رووککا!

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Зайков П.M. Грамматика карельского языка (Собственно-карельское наречие): Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия. - Петрозаводск: Периодика, 2002. - 208 с.
(На карельском языке. )
Tämän karjalan kieliopin tarkotuksesta.
Käsissäs, hyvä opastuja, on Karjalan kielioppi. Tämä kirja on kirjutettu
5. -
9. luokan koululaisilla. Siinä annetah kaikki ne tärkiet (tijot karjalan kielen fonetiikasta, morfologiasta ta virkehopista, mitä tarviččou jokahini kieltä opastuja ihmini. Sitä paicci, kirjassa annetah tietoja sanojen merkityksistä, sinonimeista, antonimeista, omonimeista, lainatuista sanoista, fraseologismeista.
Tämä kirja on kirjutcttu Vienankarjalan pohjalla, millä paissah ennein kaikkic Kalevalan (entisen Uhtuon) ta Louhen piirissä.
Oppikirjan materiali on juattu luokittain siten, jotta karjalan kieltä ruvetah opastaman kaksi-kolme tuntie nctälissä. Sentäh kieliopin materiali jakautuu tasasesti. Karjalan kielen opastaja voi kyllä ice siirrellä materialle luokasta toiseh, sentäh kuin eri koulutoissa lapsien karjalan kielen tieto on erilaini. Toiset lapset paissah ta maltetah karjalan kieltä hyvin. Toiset ei paissa eikä malteta, tahi vaivoin maltetah karjalaksi.
Jokahini muailman kieli on erikoini sistemi, olipa sillä kirjakieli tai ei. Karjalan kirjakieli on vielä oikein nuori, onnakko sillä on oma kieliopillini struktuuri, missä kaikki ilmijöt ollah kiini toini toiseh. Kieliopin lakija tutkitah kielimiehet. Suurena apuna heijän tutkimuksissa ollah erilaiset sanakirjat. Niijen luatimini ei ole helppuo. Niitä kirjuttuas's'a pitäy olla perillä kielen struktuurista, sen nykysestä tilasta, historijasta ta kehityskulusta. Pitäy niise hyvin tietyä sanojen merkitys tahi merkitykset. On olomassa erilaisie sanakirjoja-, kaksikieliset (esim. karjalais-venälaiset tahi venäläis-karjalaiset), fraseologiset, ortografiset, sinonimisanakirjat ta muut semmoset.
Vienankarjalan koulu sanakirjoja ei ole vielä riittävästi. Näitä ollah:
P. Zaikov, L. Rugojeva. Karjalais-vcnäläini sanakirja. Petroskoi, 1999;
V. Fedotova. Vienankarjalan lyhyt fraseologini sanakirja. Petroskoi, 2001.
Olkah tämä Karjalan kielioppi siula hyvänä apuna viijen vuuvven aikana. Suattau olla, jotta sic tarvičet sitä i myöhemmin, konsa siula pitäy selvittyä minih kietiopillini seikka.
Kunnivoita la säilytä omua karjalan kieltäsi Muissa, jos kuolou kieli, ni kuolon karjalaini kulttuuri. Ruvekka yhessä säilyttämän omua karjalan kieltä!




نظرات کاربران