ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Karay türkçesi ve Türkiye türkçesinin ses bilgisi yönünden karşılaştırılması

دانلود کتاب مقایسه ترکی کارایی و ترکی ترکی از نظر آوایی

Karay türkçesi ve Türkiye türkçesinin ses bilgisi yönünden karşılaştırılması

مشخصات کتاب

Karay türkçesi ve Türkiye türkçesinin ses bilgisi yönünden karşılaştırılması

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 0 
زبان: Karaim-Turkish 
فرمت فایل : DOCX (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 34 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Karay türkçesi ve Türkiye türkçesinin ses bilgisi yönünden karşılaştırılması به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مقایسه ترکی کارایی و ترکی ترکی از نظر آوایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مقایسه ترکی کارایی و ترکی ترکی از نظر آوایی

TDE 4, 9 p.
ترکی کریم یکی از گویش های ترکی شمال غربی (کیپچاک) است. در آواشناسی: 1) مصوت های جلوی گرد ö، ü در گویش هالیتس، در گویش تراکایی یافت نمی شوند. به جای اینها، e، i در گویش هالیت استفاده می شود: تراک. بوسه-، هال. äp- «بوسیدن»، تراک. راه رفتن-، هال. yir- \'راه رفتن\'; 2) در ضمائم، yä در گویش تراکیک، مربوط به مصوت e گویش هلیتس (که در حروف الفبا با я مشخص شده است) وجود دارد: Trak. kel\'gyänl\'yär، هال. kelgens \'comers\'; 3) در مقابل صامت های ş، y، ç، c در گویش تراکایی، s، z، ts، dz وجود دارد، در گویش هالیتس: تراک. سر \'سر\'، terejyä \'پنجره\'، باز \'باز\'، می تواند \'می تواند\'، باس در دهان Halits، tereze، ats، dzan; 4) در گویش تراخائیک، کام خلفی q انتهای کلمه به صدای حنجره x می‌ریزد. در دهان هالیتس کام میانی به ک: تراک تبدیل می شود. بارمکس، هال. برمک \'انگشت\'; 5) آی دیفتونگ اغلب در گویش تراکایی äy است: در گویش هالیت تغییر نمی کند. ردیابی بولای، هال. پیدا کردن \"مثل این\"؛ 6) عدم تشابه مضاعف ll > ñl در گویش تراکایی دیده می شود: تراک. آنلی، هال. älli \'پنجاه\'; 7) صدای ñ (ng) در برخی موارد در گویش تراکایی به y تبدیل می شود: تراک. مایا، هال. به معنای \"به من\"؛ 8) تناوب تی/کی، دی/گی در دهان هالیتس دیده می شود: تیس/کیس «دندان»، کلدی/کلگی «آمد».

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

TDE 4, 9 s.
Karaim Türkçesi Kuzeybatı (Kıpçak) grubu Türk lehçelerinden biridir. Ses bilgisinde: 1) Halits ağzında, Trakay ağzında bulunan yuvarlak, ön ünlüler ö, ü bulunmaz. Bunların yerine Halits ağzında e, i kullanılır: Trak. öp-, Hal. äp- ‘öpmek’, Trak. yür-, Hal. yir- ‘yürümek’; 2) Eklerde Halits ağzının e ünlüsüne karşılık Trakay ağzında yä vardır (alfabede я ile gösterilir): Trak. kel’gyänl’yär, Hal. kelgenler ‘gelenler’; 3) Trakay ağzındaki ş, y, ç, c ünsüzlerine karşılık Halits ağzında s, z, ts, dz, vardır: Trak. baş ‘baş’, terejyä ‘pencere’, aç ‘aç’, can ‘can’, Halits ağzında bas, tereze, ats, dzan; 4) Trakay ağzında kelime sonu arka damak q’sı sızmalı gırtlak sesi x’ye; Halits ağzında ise orta damak k’sine dönüşür: Trak. barmax, Hal. barmak ‘parmak’; 5) ay diftongu Trakay ağzında çoğu kez äy olur: Halits ağzında ise değişmez. Trak. buläy, Hal. bulay ‘böyle’; 6) Trakay ağzında çift ll > ñl benzeşmezliği görülür: Trak. äñli, Hal. älli ‘elli’; 7) ñ (ng) sesi Trakay ağzında bazı durumlarda y’ye dönüşür: Trak. maya, Hal. mana ‘bana’; 8) Halits ağzında ti/ki, di/gi nöbetleşmesi görülür: tis/kis ‘diş’, keldi/kelgi ‘geldi’.




نظرات کاربران